mèng jiā lā guó
孟加拉国
bǎo hù
保护
42
zhǒng
种
běn tǔ
本土
yǔ yán
语言
de
的
wǎng shàng
网上
píng tái
平台
Online Platform in Bangladesh Protecting 42 Indigenous Languages
zài在mèng jiā lā guó孟加拉国 ,yǒu xiē有些běn tǔ本土yǔ yán语言zhǐ yǒu只有hěn很shǎo少de的rén人huì会shuō说 ,bǐ rú比如 Khariayǔ yán语言zhǐ yǒu只有wǔ五gè个rén人huì会shuō说 。
In Bangladesh, some indigenous languages are spoken by very few people, for example, only five people speak the Kharia language.
rú guǒ如果zhè xiē这些rén人bù zài不再shuō说zhè zhǒng这种yǔ yán语言 ,zhè zhǒng这种yǔ yán语言kě néng可能huì会xiāo shī消失 。
If these people stop speaking the language, it might disappear.
wèi le为了bǎo hù保护zhè xiē这些yǔ yán语言 ,mèng jiā lā guó孟加拉国zhèng fǔ政府jiàn lì建立le了yí gè一个wǎng shàng网上píng tái平台 ,bǎ把 42zhǒng种běn tǔ本土yǔ yán语言bǎo cún保存xià lái下来 。
To protect these languages, the Bangladesh government has created an online platform to preserve 42 indigenous languages.
zhè ge这个wǎng zhàn网站jiào叫 “duō yǔ yán yún多语言云 ” ,lǐ miàn里面yǒu有hěn很duō多cí yǔ词语 、jù zi句子hé和lù yīn录音 。
This website is called 'Multilingual Cloud' and contains many words, sentences, and recordings.
rén men人们kě yǐ可以zài在zhè lǐ这里tīng dào听到bù tóng不同yǔ yán语言de的fā yīn发音 ,hái还néng能xué xí学习zhè xiē这些yǔ yán语言 。
People can listen to the pronunciation of different languages here and also learn these languages.
bǐ rú比如 Khasiyǔ yán语言méi yǒu没有zì jǐ自己de的zì mǔ字母 ,dàn但rén men人们yòng用luó mǎ zì mǔ罗马字母lái来xiě写 。
For example, the Khasi language has no own alphabet, but people write it using the Roman alphabet.
wǎng zhàn网站shàng上yǒu有hěn很duō多guān yú关于cūn zhuāng村庄shēng huó生活 、chuán tǒng传统gù shì故事hé和gē qǔ歌曲de的lù yīn录音 。
The website has many recordings about village life, traditional stories, and songs.
shì jiè世界shàng上yǒu有hěn很duō多yǔ yán语言zhèng zài正在xiāo shī消失 ,lián hé guó联合国shuō说měi每 14tiān天jiù就yǒu有yī zhǒng一种yǔ yán语言xiāo shī消失 。
Many languages around the world are disappearing; the United Nations says one language disappears every 14 days.
zhè ge这个píng tái平台bāng zhù帮助dà jiā大家liǎo jiě了解hé和xué xí学习mèng jiā lā guó孟加拉国de的běn tǔ本土yǔ yán语言 ,yě也bǎo hù保护le了zhè xiē这些mín zú民族de的wén huà文化 。
This platform helps people understand and learn Bangladesh's indigenous languages and also protects the cultures of these ethnic groups.
xiàn zài现在 ,pǔ tōng rén普通人yě也kě yǐ可以zài在wǎng shàng网上xué dào学到jiǎn dān简单de的běn tǔ本土yǔ yán语言duì huà对话 ,zhè这duì对bǎo hù保护yǔ yán语言hěn很yǒu有bāng zhù帮助 。
Now, ordinary people can also learn simple indigenous language conversations online, which is very helpful for language preservation.