Easy Mandarin News

L'actualité mondiale en chinois facile

Back

zhōng guó
中国
méi tǐ
媒体
guān zhù
关注
rì běn
日本
lì shǐ
历史
jiào kē shū
教科书
de
biàn huà
变化

Les médias chinois s’intéressent aux changements dans les manuels d’histoire japonais
本站:原文:
jìn rì近日zhōng guó中国méi tǐ媒体rén mín rì bào人民日报fā biǎo发表wén zhāng文章tǎo lùn讨论lerì běn日本gāo zhōng高中lì shǐ历史jiào kē shū教科书dewèn tí问题

Récemment, le journal chinois Le Quotidien du Peuple a publié un article sur les problèmes des manuels d’histoire des lycées japonais.

wén zhāng文章zhǐ chū指出rì běn日本zhèng fǔ政府zuì jìn最近shěn chá审查tōng guò通过leyī pī一批jiāng2027niánkāi shǐ开始shǐ yòng使用dejiào kē shū教科书

L’article indiquait que le gouvernement japonais avait récemment examiné et approuvé un lot de manuels qui commenceront à être utilisés en 2027.

zhōng guó中国méi tǐ媒体rèn wéi认为zhè xiē这些shūzhōngyǒuhěnduōnèi róng内容zàidàn huà淡化shèn zhì甚至fǒu dìng否定rì běn日本guò qù过去deqīn lüè侵略lì shǐ历史

Les médias chinois estiment que de nombreux passages de ces livres minimisent, voire nient, l’histoire d’agression passée du Japon.

bào dào报道zhǐ chū指出rì běn日本xiū gǎi修改jiào kē shū教科书zhǔ yào主要yǒusān zhǒng三种fāng fǎ方法

Le reportage a indiqué que le Japon modifie principalement les manuels de trois façons.

shǒu xiān首先shìgǎi biàn改变cí yǔ词语

La première consiste à changer les mots.

lì rú例如yǒudeshūbù zài不再shǐ yòng使用qīn lüè侵略zhè ge这个ér shì而是gǎi yòng改用gèngmó hú模糊debiǎo dá表达jiǎn shǎo减少leduìzhàn zhēng战争zé rèn责任deshuō míng说明

Par exemple, certains livres n’utilisent plus le mot « agression » et le remplacent par des expressions plus vagues, ce qui réduit les explications sur la responsabilité dans la guerre.

qí cì其次shìjiǎn shǎo减少duìzhàn zhēng战争zuì xíng罪行demiáo shù描述

La deuxième consiste à réduire la description des crimes de guerre.

wén zhāng文章tí dào提到yī xiē一些jiào kē shū教科书shān chú删除leguān yú关于nán jīng dà tú shā南京大屠杀dexiáng xì详细shù zì数字huò zhě或者xiāng guān相关nèi róng内容cóngzhèng wén正文dàoletàizhòng yào重要dezhù shì注释

L’article a mentionné que certains manuels ont supprimé les chiffres détaillés concernant le « massacre de Nankin », ou ont déplacé le contenu correspondant du texte principal vers des notes moins importantes.

zuì hòu最后shìměi huà美化lì shǐ历史

Enfin, il s’agit d’embellir l’histoire.

bǐ rú比如yǒu xiē有些shūguò qù过去deqiǎng pò láo dòng强迫劳动gǎi chéng改成ledòng yuán láo dòng动员劳动

Par exemple, certains livres ont remplacé l’expression passée « travail forcé » par « mobilisation du travail ».

zhōng guó中国méi tǐ媒体rèn wéi认为zhè zhǒng这种zuò fǎ做法huìràngrì běn日本denián qīng年轻yí dài一代duìzhēn shí真实delì shǐ历史quē fá缺乏liǎo jiě了解

Les médias chinois estiment qu’une telle approche fera que la jeune génération japonaise connaîtra moins bien la véritable histoire.

wén zhāng文章háizhǐ chū指出zhè xiē这些jiào kē shū教科书debiàn huà变化bèi hòu背后yǒurì běn日本zhèng fǔ政府bù fèn部分zhèng zhì rén wù政治人物deyǐng xiǎng影响

L’article a également souligné que ces changements dans les manuels sont influencés par le gouvernement japonais et certains hommes politiques.

yī xiē一些rì běn日本zhuān jiā专家duì cǐ对此biǎo shì表示dān yōu担忧

Certains experts japonais ont également exprimé leur inquiétude à ce sujet.

tā men他们rèn wéi认为rú guǒ如果xué shēng学生xué xí学习xì tǒng系统dejìn dài shǐ近代史kě néng可能huìchǎn shēng产生cuò wù错误delì shǐ历史rèn zhī认知cóng ér从而yǐng xiǎng影响lín guó邻国deguān xì关系

Ils estiment que si les élèves n’étudient pas l’histoire moderne de manière systématique, ils risquent d’avoir une mauvaise compréhension de l’histoire, ce qui pourrait affecter les relations avec les pays voisins.

zuì hòu最后zhōng guó中国méi tǐ媒体qiáng diào强调lì shǐ历史shì shí事实shìbù róng不容gǎi biàn改变de

Enfin, les médias chinois ont souligné que les faits historiques ne peuvent pas être modifiés.

zhǐ yǒu只有chéng shí诚实miàn duì面对guò qù过去xué xí学习zhēn shí真实delì shǐ历史cái néng才能bì miǎn避免wèi lái未来decuò wù错误bìngwéi hù维护dì qū地区dehé píng和平wěn dìng稳定

Ce n’est qu’en affrontant honnêtement le passé et en apprenant la véritable histoire que l’on peut éviter les erreurs futures et préserver la paix et la stabilité dans la région.

zhèbù jǐn不仅shìwèi le为了jiào yù教育xià yí dài下一代shìwèi le为了ràngrì běn日本yà zhōu亚洲lín guó邻国jiàn lì建立gènghǎodexìn rèn信任guān xì关系

Cela ne sert pas seulement à éduquer la génération suivante, mais aussi à établir une meilleure relation de confiance entre le Japon et ses voisins asiatiques.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Pourquoi utiliser l’app

Lisez Easy Mandarin News dans l’app Chinese Short Dialogue

Apprenez le chinois avec un audio plus fluide, de la pratique en shadowing et des explications IA instantanées.

Apprenez avec l’actualité et des conversations

Des articles récents et plus de 1 000 contenus de conversation au même endroit.

Un entraînement d’écoute plus efficace

Répétition, réglage de la vitesse et shadowing avec l’audio.

Posez vos questions à l’IA à tout moment

Des explications claires sur le vocabulaire, la grammaire et les tournures, pendant la lecture.