Easy Mandarin News

L'actualité mondiale en chinois facile

Back

rì běn
日本
zhuàng rén zú
撞人族
yǐn fā
引发
guān zhù
关注
zhōng guó
中国
shǐ guǎn
使馆
fā bù
发布
ān quán
安全
tí xǐng
提醒

Le groupe des "bousculeurs" au Japon attire l'attention, l'ambassade de Chine publie un rappel de sécurité
本站:原文:
zuì jìn最近rì běn日本shè huì社会chū xiàn出现leyí gè一个tè bié特别deqún tǐ群体bèichēng wéi称为zhuàng rén zú撞人族

Récemment, un groupe particulier est apparu dans la société japonaise, appelé les "bousculeurs".

zhèxiàn xiàng现象yǐn qǐ引起leguǎng fàn广泛tǎo lùn讨论zhōng guó中国zhùrì běn日本dà shǐ guǎn大使馆zhuān mén专门fā bù发布tí xǐng提醒jiàn yì建议zàizhōng guó中国gōng mín公民zhù yì注意ān quán安全

Ce phénomène a suscité de larges discussions, et l'ambassade de Chine au Japon a publié un rappel spécial, conseillant aux citoyens chinois au Japon de faire attention à leur sécurité.

suǒ wèi所谓dezhuàng rén zú撞人族shìzhǐzàirén liú人流mì jí密集dedì fāng地方gù yì故意yòngjiān bǎng肩膀huòshǒu zhǒu手肘yòng lì用力chōng zhuàng冲撞tā rén他人derén

Les soi-disant "bousculeurs" sont des personnes qui, dans des lieux très fréquentés, poussent délibérément les autres avec leurs épaules ou leurs coudes.

tā men他们chángchū xiàn出现zàidōng jīng东京desè gǔ涩谷xīn sù新宿yǐ jí以及dà bǎn大阪dexīn zhāi qiáo心斋桥děngrè nào热闹qū yù区域

Ils apparaissent souvent dans des zones animées comme Shibuya et Shinjuku à Tokyo, ainsi que Shinsaibashi à Osaka.

zhè xiē这些réntōng cháng通常xuǎn zé选择nǚ xìng女性xiǎo hái小孩huòlǎo rén老人zuò wéi作为mù biāo目标

Ces personnes ciblent généralement les femmes, les enfants ou les personnes âgées.

zuì jìn最近yī duàn一段shì pín视频zàiwǎng shàng网上liú chuán流传yī duì一对tái wān台湾mǔ nǚ母女zàisè gǔ涩谷guò mǎ lù过马路shíbèimíngnǚ zǐ女子è yì恶意zhuàng dào撞倒zhèràngxǔ duō许多yóu kè游客gǎn dào感到dān xīn担心

Récemment, une vidéo a circulé en ligne : une mère et sa fille taïwanaises ont été malicieusement renversées par une femme en traversant la rue à Shibuya, ce qui a inquiété de nombreux touristes.

chú le除了zhuàng rén zú撞人族shì jiàn事件jìn qī近期rì běn日本dezhì ān治安qíng kuàng情况shòu dào受到guān zhù关注

Outre les incidents des "bousculeurs", la situation récente de la sécurité au Japon a également attiré l'attention.

2 yuè 25 rì2月25日yī míng一名zhōng guó中国gōng mín公民zàidà bǎn大阪jiē tóu街头zāo dào遭到xí jī袭击bèiqiǎng zǒu抢走le500 wàn500万rì yuán日元xiàn jīn现金

Le 25 février, un citoyen chinois a été attaqué dans les rues d'Osaka et s'est fait voler 5 millions de yens en espèces.

duìzhōng guó中国zhùdà bǎn大阪zǒng lǐng guǎn总领馆tí xǐng提醒zhōng guó中国gōng mín公民jìn qī近期yīngbì miǎn避免qián wǎng前往rì běn日本

En réponse, le consulat général de Chine à Osaka a rappelé aux citoyens chinois d'éviter de se rendre au Japon récemment.

bù guò不过yī xiē一些zhuān jiā专家fēn xī分析rèn wéi认为zhōng guó中国zhèfā bù发布qiáng yìng强硬deān quán安全tí xǐng提醒bèi hòu背后deyuán yīn原因kě néng可能bǐ jiào比较fù zá复杂

Cependant, certains experts estiment que le rappel de sécurité ferme émis par la Chine pourrait avoir des raisons plus complexes.

chú le除了zhì ān治安wèn tí问题zhèbèikàn zuò看作shìyī zhǒng一种wài jiāo外交xìn hào信号

Outre les problèmes de sécurité, cela est également perçu comme un signal diplomatique.

jìn qī近期rì běn日本zhèng fǔ政府zàishè jí涉及tái wān台湾dewèn tí问题shàngfā biǎo发表leyī xiē一些lìngzhōng fāng中方bù mǎn不满deyán lùn言论

Récemment, le gouvernement japonais a fait des déclarations sur la question de Taïwan qui ont déplu à la Chine.

zhōng fāng中方rèn wéi认为zhè xiē这些yán lùn言论gān shè干涉lezhōng guó中国nèi zhèng内政

La Chine considère que ces déclarations constituent une ingérence dans ses affaires intérieures.

yīn cǐ因此tōng guò通过fā bù发布lǚ yóu旅游tí xǐng提醒zhōng fāng中方kě néng可能shìzàibiǎo dá表达lì chǎng立场tí xǐng提醒rì fāng日方zhù yì注意zì jǐ自己deyán xíng言行

Par conséquent, en émettant des rappels de voyage, la Chine pourrait exprimer sa position et avertir le Japon de faire attention à ses paroles et actions.

gēn jù根据rì běn日本fǎ lǜ法律è yì恶意zhuàngrénkě néng可能gòu chéng构成bào xíng zuì暴行罪huòshāng hài zuì伤害罪huìshòu dào受到fá kuǎn罚款shèn zhì甚至zuò láo坐牢dechǔ fá处罚

Selon la loi japonaise, un bousculement malveillant peut constituer un délit d'"agression" ou de "blessure" et être puni d'une amende ou d'une peine de prison.

dà shǐ guǎn大使馆jiàn yì建议dà jiā大家zàirénduōdedì fāng地方bú yào不要dī tóu低头kànshǒu jī手机yàoliú yì留意shēn biān身边deqíng kuàng情况

L'ambassade conseille de ne pas regarder son téléphone dans les lieux fréquentés et de faire attention à son environnement.

mù qián目前zhōng rì guān xì中日关系zhèngchǔ yú处于mǐn gǎn敏感shí qī时期

Actuellement, les relations sino-japonaises sont dans une période sensible.

hěnduōrénxī wàng希望liǎngguónéngtōng guò通过duì huà对话jiǎn shǎo减少wù jiě误解ràngdà jiā大家zàilǚ xíng旅行jiāo liú交流shídōunénggǎn dào感到gèng jiā更加ān xīn安心

Beaucoup espèrent que les deux pays pourront réduire les malentendus par le dialogue afin que tous puissent se sentir plus en sécurité lors de leurs voyages et échanges.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Pourquoi utiliser l’app

Lisez Easy Mandarin News dans l’app Chinese Short Dialogue

Apprenez le chinois avec un audio plus fluide, de la pratique en shadowing et des explications IA instantanées.

Apprenez avec l’actualité et des conversations

Des articles récents et plus de 1 000 contenus de conversation au même endroit.

Un entraînement d’écoute plus efficace

Répétition, réglage de la vitesse et shadowing avec l’audio.

Posez vos questions à l’IA à tout moment

Des explications claires sur le vocabulaire, la grammaire et les tournures, pendant la lecture.