wǒ men
我们
zài
在
wǎng luò
网络
shì jiè
世界
de
的
xíng wéi
行为
Notre comportement dans le monde en ligne
xiàn zài现在 ,hěn很duō多rén人xǐ huān喜欢zài在wǎng shàng网上fēn xiǎng分享xìn xī信息 ,bǐ rú比如tú piàn图片 、shì pín视频hé和xīn wén新闻 。
Aujourd'hui, beaucoup de gens aiment partager des informations en ligne, comme des images, des vidéos et des actualités.
yǒu shí hòu有时候 ,wǒ men我们huì会bù tíng不停dì地zhuǎn fā转发xiāo xī消息 ,què却méi yǒu没有xiǎng想yī一xiǎng想zhè xiē这些nèi róng内容duì对bié rén别人yǒu méi yǒu有没有yòng用 ,huò zhě或者bié rén别人shì bú shì是不是xǐ huān喜欢 。
Parfois, nous continuons à transférer des messages sans penser si le contenu est utile aux autres ou s'ils l'aiment.
zhè yàng这样zuò做huì会ràng让wǎng luò网络shàng上yǒu有hěn很duō多 “zào yīn噪音 ” ,ràng让dà jiā大家jué de觉得hěn很lèi累 。
Cela crée beaucoup de 'bruit' sur internet, ce qui fatigue tout le monde.
qí shí其实 ,wǒ men我们měi gè每个rén人dōu都zài在zhì zào制造zhè xiē这些 “zào yīn噪音 ” 。
En fait, chacun de nous crée ce 'bruit'.
zài在xiàn shí现实shēng huó生活zhōng中 ,wǒ men我们bú huì不会yī xià zi一下子gēn跟péng yǒu朋友shuō说hěn很duō多xīn wén新闻 ,yě也bú huì不会suí biàn随便bǎ把bù不xiāng guān相关de的dōng xī东西dài gěi带给bié rén别人 。
Dans la vie réelle, nous ne racontons pas beaucoup de nouvelles à nos amis d'un coup, ni n'apportons des choses sans rapport aux autres sans réfléchir.
dàn但zài在wǎng shàng网上 ,wǒ men我们cháng cháng常常bù不jiā加sī kǎo思考jiù就fēn xiǎng分享 。
Mais en ligne, nous partageons souvent sans réfléchir.
zhè yàng这样 ,wǎng luò kōng jiān网络空间jiù就biàn dé变得hěn很luàn乱 ,dà jiā大家yě也bù不róng yì容易hǎo hǎo好好jiāo liú交流 。
Cela rend l'espace en ligne très désordonné, et il est difficile pour tout le monde de bien communiquer.
rú guǒ如果měi gè每个rén人dōu都suí yì随意fā发xìn xī信息 ,qún群lǐ里jiù就huì会yǒu有tài太duō多nèi róng内容 ,dà jiā大家fǎn ér反而kàn看bú dào不到zhòng yào重要de的dōng xī东西 。
Si tout le monde envoie des messages au hasard, il y aura trop de contenu dans le groupe, et les gens ne verront pas les choses importantes.
wǒ men我们yīng gāi应该zài在fā发xìn xī信息qián前duō多xiǎng想yī一xiǎng想 :zhè这tiáo条xìn xī信息yǒu yòng有用ma吗 ?
Nous devrions réfléchir davantage avant d'envoyer des messages : cette information est-elle utile ?
huì bú huì会不会ràng让bié rén别人jué de觉得fán烦 ?
Cela va-t-il déranger les autres ?
wǒ men我们yào要xué huì学会zūn zhòng尊重bié rén别人 ,shǎo少fā发méi yòng没用de的xìn xī信息 ,ràng让wǎng luò网络biàn chéng变成yí gè一个dà jiā大家kě yǐ可以hǎo hǎo好好jiāo liú交流de的dì fāng地方 。
Nous devons apprendre à respecter les autres, envoyer moins de messages inutiles, et faire d'internet un endroit où tout le monde peut bien communiquer.
zhè yàng这样 ,wǎng luò网络shēng huó生活cái才huì会gèng更měi hǎo美好 。
Ainsi, la vie en ligne sera meilleure.