Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
rén mín kā fēi guǎn
人民咖啡馆
yīn
míng zì
名字
zhēng yì
争议
gōng kāi
公开
dào qiàn
道歉
"Café du Peuple" présente des excuses publiques suite à une controverse sur son nom
本站:原文:
zuì jìn最近zhōng guó中国yī jiā一家míng jiào名叫rén mín kā fēi guǎn人民咖啡馆delián suǒ diàn连锁店shòu dào受到hěnduōguān zhù关注

Récemment, une chaîne en Chine appelée "Café du Peuple" a attiré beaucoup d'attention.

diànzhuāng xiū装修shìhóng sè红色debēi zi杯子shàngyǒuwǔ jiǎo xīng五角星kàn qǐ lái看起来hěnyǒunián dài gǎn年代感

Le magasin est décoré en rouge, avec des étoiles à cinq branches sur les tasses, ce qui lui donne un air rétro.

bù shǎo不少nián qīng rén年轻人xǐ huān喜欢dǎ kǎ打卡pāi zhào拍照

Beaucoup de jeunes aiment y faire un check-in et prendre des photos.

bù guò不过zhè ge这个míng zì名字quèyǐn qǐ引起lezhēng yì争议

Cependant, ce nom a suscité une controverse.

rén mín人民zhè ge这个zàizhōng guó中国fēi cháng非常tè bié特别

Le mot "Peuple" est très spécial en Chine.

xiàngrén mín rì bào人民日报rén mín jiě fàng jūn人民解放军zhōng huá rén mín gòng hé guó中华人民共和国zhè xiē这些míng zì名字dōuguó jiā国家yǒu guān有关

Des noms comme "Le Quotidien du Peuple", "L'Armée Populaire de Libération", "La République Populaire de Chine" sont tous liés à l'État.

hěnduōwǎng yǒu网友rèn wéi认为yòngrén mín人民zuòshāng yè商业pǐn pái品牌míng zì名字tàihé shì合适

Beaucoup d'internautes pensent qu'il n'est pas approprié d'utiliser "Peuple" comme nom de marque commerciale.

11yuè6rén mín rì bào人民日报fā biǎo发表píng lùn评论rèn wéi认为rén mín人民kā fēi guǎn咖啡馆zhè ge这个míng zì名字tuǒ dàng妥当

Le 6 novembre, le Quotidien du Peuple a publié un commentaire estimant que le nom "Café du Peuple" n'était pas approprié.

píng lùn评论shuōrén mín人民yǒugōng gòng公共zhèng zhì政治deyì yì意义bù néng不能bèisuí biàn随便shǐ yòng使用

Le commentaire indique que "Peuple" a une signification publique et politique et ne peut pas être utilisé à la légère.

yíng xiāo营销kě yǐ可以yǒuchuàng yì创意dànbù néng不能méi yǒu没有dǐ xiàn底线

Le marketing peut être créatif, mais il doit avoir des limites.

jiè shào介绍zhèjiāgōng sī公司dezǒng bù总部zàishàng hǎi上海zàiquán guó全国yǐ jīng已经kāiledà yuē大约30jiāmén diàn门店

Selon les informations, le siège de cette entreprise est à Shanghai, et elle a ouvert environ 30 magasins à travers le pays.

shì jiàn事件yǐn qǐ引起guān zhù关注hòugōng sī公司zài8fā biǎo发表shēng míng声明dào qiàn道歉shuōgěigōng zhòng公众dài lái带来lebù hǎo不好deyǐng xiǎng影响bìngxuān bù宣布huìgēng gǎi更改pǐn pái品牌míng chēng名称

Après que l'incident a attiré l'attention, l'entreprise a publié une déclaration d'excuses le 8, disant qu'elle avait eu un impact négatif sur le public et annonçant qu'elle allait changer le nom de la marque.

xiàn zài现在zhōng guó中国kā fēi咖啡derényuè lái yuè越来越duōhěnduōpǐn pái品牌xǐ huān喜欢yòngguó cháo国潮fēng gé风格láixī yǐn吸引nián qīng rén年轻人

Aujourd'hui, de plus en plus de Chinois boivent du café, et de nombreuses marques aiment utiliser le style "Guochao" pour attirer les jeunes.

zhèshì jiàn事件tí xǐng提醒dà jiā大家chuàng yì创意hěnzhòng yào重要dànbiǎo dá表达fāng shì方式yàozūn zhòng尊重wén huà文化shè huì社会qíng gǎn情感

Cet incident rappelle à tous que la créativité est importante, mais que la manière de s'exprimer doit respecter la culture et les sentiments sociaux.

By Easy Mandarin News|AI-assisted