Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng yuán jié
中元节
gǎn ēn
感恩
zǔ xiān
祖先
de
rì zi
日子
Zhongyuan Festival: A Day to Honor Ancestors
本站:原文:
Translation unavailable in French
jīn tiān今天shìnóng lì农历qī yuè七月shí wǔ十五zhōng guó中国rénchēng wéi称为zhōng yuán jié中元节

Today is the fifteenth day of the seventh lunar month, known as the Zhongyuan Festival in China.

zhètiānrén men人们jì niàn纪念zǔ xiān祖先jì tuō寄托duìqīn rén亲人desī niàn思念

On this day, people commemorate their ancestors and express their longing for loved ones.

qīng míng jié清明节chú xī除夕yì qǐ一起shìzhòng yào重要dejì zǔ祭祖rì zi日子

Together with Qingming Festival and New Year's Eve, it is an important day for ancestor worship.

zhōng yuán jié中元节lái yuán yú来源于yí gè一个fó jiào佛教gù shì故事

The Zhongyuan Festival originates from a Buddhist story.

chuán shuō传说wèimíng jiào名叫mù lián目连desēng lǚ僧侣wèi le为了zhěng jiù拯救wáng mǔ亡母zàinóng lì农历qī yuè七月shí wǔ十五zhètiāngòng fèng供奉shí wù食物qí dǎo祈祷

Legend has it that a monk named Mulian offered food and prayers on the fifteenth day of the seventh lunar month to save his deceased mother.

dexiào xīn孝心gǎn dòng感动leshàng tiān上天zuì zhōng最终chéng gōng成功jiù chū救出lemǔ qīn母亲

His filial piety moved heaven, and he successfully rescued his mother.

rén men人们bèidexiào xīn孝心suǒgǎn dòng感动yú shì于是zàizhètiānjì bài祭拜zì jǐ自己dezǔ xiān祖先zhè ge这个chuán tǒng传统jiùzhè yàng这样liú chuán流传lexià lái下来

People were touched by his filial devotion and began to worship their own ancestors on this day, passing down the tradition.

zàichuán tǒng传统xí sú习俗jiā jiā hù hù家家户户huìbǎishànggòng pǐn供品shāozhǐ qián纸钱qí qiú祈求zǔ xiān祖先ān níng安宁

In traditional customs, every household sets up offerings, burns paper money, and prays for the peace of their ancestors.

yè wǎn夜晚yǒuderénhuìfànghé dēng河灯zhǎnzhǎnxiǎodēngshùn zhe顺着shuǐ liú水流piāoyuǎndàizhejiā rén家人dezhù fú祝福sī niàn思念

At night, some people release river lanterns, small lights floating along the water carrying the blessings and thoughts of their families.

nán fāng南方yī xiē一些dì fāng地方háihuìjǔ xíng举行pǔ dù普渡wèigū hún yě guǐ孤魂野鬼zhǔn bèi准备shí wù食物xī wàng希望tā men他们bù zài不再gū dān孤单

In some southern regions, there are also rituals called 'Pudu' to prepare food for lonely spirits and wandering ghosts, hoping they will no longer be alone.

zàixiàn dài现代shè huì社会zhōng yuán jié中元节zàiqiāo qiāo悄悄gǎi biàn改变

In modern society, the Zhongyuan Festival is quietly changing.

chéng shì城市yīn wèi因为huán bǎo环保ān quán安全hěnduōdì fāng地方bù zài不再yǔn xǔ允许suí yì随意fén shāo焚烧zhǐ qián纸钱

In cities, due to environmental protection and safety, many places no longer allow the casual burning of paper money.

qǔ ér dài zhī取而代之deshìgōng gòng公共fén shāo焚烧diǎnhuò zhě或者wǎng luò网络jì sì祭祀

Instead, there are public burning sites or online memorial services.

suī rán虽然fāng shì方式bù tóng不同dànzūn jìng尊敬zǔ xiān祖先zhēn xī珍惜jiā rén家人dehé xīn核心jīng shén精神méi yǒu没有gǎi biàn改变

Although the methods differ, the core spirit of respecting ancestors and cherishing family remains unchanged.

zhōng yuán jié中元节tí xǐng提醒wǒ men我们zàimáng lù忙碌deshēng huó生活zhōngtíng xià lái停下来xiǎngyī xiǎng一想jiā rén家人biǎo dá表达gǎn ēn感恩

The Zhongyuan Festival reminds us to pause in our busy lives, think of our families, and express gratitude.

wú lùn无论xíng shì形式zěn yàng怎样zhèfènxīn yì心意dōuhuìyí dài一代yí dài一代chuánxià qù下去

No matter the form, this heartfelt intention will be passed down from generation to generation.

By Easy Mandarin News|AI-assisted