zài
在
tái wān
台湾
,
ā měi zú
阿美族
de
的
Omah Canglah
shuō
说
:
“
yuán zhù mín zú
原住民族
de
的
yǔ yán
语言
yě
也
kě yǐ
可以
hěn
很
xiàn dài
现代
!
”
À Taïwan, Omah Canglah du peuple Amis dit : « Les langues autochtones peuvent aussi être très modernes ! »
Omah Canglahshì是tái wān台湾huā lián花莲de的ā měi zú阿美族rén人 。
Omah Canglah est un membre du peuple Amis de Hualien, à Taïwan.
tā他xiàn zài现在zài在yī jiā一家gōng sī公司zuò做chǎn pǐn jīng lǐ产品经理 ,kāi fā开发ā měi zú yǔ阿美族语hé和tái yǔ台语de的xué xí学习 App 。
Il est actuellement chef de produit dans une entreprise, développant une application d'apprentissage de la langue Amis et du taïwanais.
tā他yě也shì是ā měi zú yǔ yán xié huì阿美族语言协会de的lǐ shì理事 ,yǐ jīng已经zuò做le了jiǔ九nián年 。
Il est également administrateur de l'Association de la langue Amis depuis neuf ans.
Omahhěn很guān xīn关心ā měi zú yǔ阿美族语de的wèi lái未来 。
Omah se soucie beaucoup de l'avenir de la langue Amis.
tā他fā xiàn发现huì会shuō说liú lì流利ā měi zú yǔ阿美族语de的rén人dà大duō多shì是wǔ shí五十suì岁yǐ shàng以上 ,nián qīng rén年轻人huì会shuō说de的rén人hěn很shǎo少 。
Il a constaté que la plupart des locuteurs courants de l'Amis ont plus de cinquante ans, et que peu de jeunes la parlent.
hěn很duō多nián qīng rén年轻人jué de觉得ā měi zú阿美族yǔ语shì是 “lǎo rén jiā老人家de的yǔ yán语言 ” ,bù不shí yòng实用 ,yě也bù不xiàn dài现代 。
Beaucoup de jeunes pensent que la langue Amis est une « langue de personnes âgées », peu pratique et pas moderne.
Omahxī wàng希望yòng用kē jì科技hé和wǎng luò网络ràng让gèng更duō多nián qīng rén年轻人xǐ huān喜欢xué xí学习ā měi zú yǔ阿美族语 。
Omah espère utiliser la technologie et Internet pour encourager plus de jeunes à aimer apprendre la langue Amis.
tā他hé和tuán duì团队zuò做le了hěn很duō多huó dòng活动 ,bǐ rú比如xiàn shàng线上jù huì聚会 、wén xué文学bǐ sài比赛hé和xià lìng yíng夏令营 。
Lui et son équipe ont organisé de nombreuses activités, comme des rencontres en ligne, des concours littéraires et des camps d'été.
tā men他们hái还kāi fā开发le了xué xí学习 App ,ràng让dà jiā大家kě yǐ可以yòng用shǒu jī手机liàn xí练习shuō说ā měi zú yǔ阿美族语 。
Ils ont également développé une application d'apprentissage pour que tout le monde puisse pratiquer l'Amis sur leur téléphone.
Omahjué de觉得 ,rú guǒ如果zài在shè jiāo méi tǐ社交媒体shàng上duō yòng多用ā měi zú阿美族yǔ语 ,zuò做yǒu qù有趣de的duǎn shì pín短视频hé和tiǎo zhàn挑战 ,nián qīng rén年轻人huì会jué de觉得ā měi zú阿美族yǔ语yě也hěn很kù酷 、hěn很xiàn dài现代 。
Omah pense que si l'on utilise davantage l'Amis sur les réseaux sociaux, avec des vidéos courtes amusantes et des défis, les jeunes trouveront la langue Amis cool et moderne.
tā他xiāng xìn相信 ,zhǐ yào只要dà jiā大家duō yòng多用zì jǐ自己de的yǔ yán语言 ,ā měi zú yǔ阿美族语jiù就bú huì不会xiāo shī消失 。
Il croit que tant que chacun utilisera davantage sa propre langue, la langue Amis ne disparaîtra pas.