Easy Mandarin News

L'actualité mondiale en chinois facile

Back

zhēng yuè
正月
chū shí
初十
yíng jiē
迎接
shí quán shí měi
十全十美
de
yī tiān
一天

Le dixième jour du premier mois lunaire : accueillir une journée parfaite
本站:原文:
nóng lì农历zhēng yuè正月chū shí初十dàole

Le dixième jour du premier mois lunaire est arrivé.

zàizhōng guó中国chuán tǒng传统wén huà文化zhōngshù zì数字shíyǒu zhe有着fēi cháng非常tè shū特殊deyì yì意义

Dans la culture traditionnelle chinoise, le chiffre « dix » a une signification très particulière.

dezì xíng字形héng shù横竖xiāng jiāo相交xiàng zhēng象征zhedōng nán xī běi东南西北gè gè各个fāng xiàng方向dōuzhǔn bèi hǎo le准备好了suǒ yǐ所以shídài biǎo代表zheyuán mǎn圆满wán bèi完备

Son caractère est formé par des traits horizontaux et verticaux qui se croisent, symbolisant que toutes les directions — est, sud, ouest et nord — sont prêtes, donc « dix » représente la plénitude et la perfection.

zhèngyīn wèi因为zhè yàng这样mín jiān民间zhèyī tiān一天chēng wéi称为shí quán shí měi十全十美xī wàng希望zàixīndeyī nián一年shì shì事事shùn lì顺利

C’est pourquoi, dans la tradition populaire, ce jour est appelé « jour de la perfection », en espérant que tout se passe bien dans la nouvelle année.

wèi shén me为什么zhēng yuè正月chū shí初十zhè me这么zhòng yào重要ne

Pourquoi le dixième jour du premier mois lunaire est-il si important ?

mín sú民俗rèn wéi认为chū jiǔ初九shìtiān rì天日érchū shí初十shìdì rì地日jiù shì就是dà dì大地deshēng rì生日

Les coutumes populaires considèrent que le neuvième jour est le « jour du ciel », et le dixième jour est le « jour de la terre », c’est-à-dire l’anniversaire de la terre.

tóng shí同时zhèyī tiān一天bèichēng wéi称为shí tou jié石头节

En même temps, ce jour est aussi appelé la « fête de la pierre ».

zàigǔ rén古人kàn lái看来shí tou石头shìdà dì大地degǔ tou骨头xiàng zhēng象征zhejiā yè家业wěn gù稳固

Autrefois, les pierres étaient vues comme les os de la terre, symbolisant la stabilité du foyer.

wèi le为了biǎo shì表示duìdà dì大地dezūn zhòng尊重zhèyī tiān一天yǒuhěnduōyǒu qù有趣dejiǎng jiū讲究

Pour montrer le respect envers la terre, il existe de nombreuses coutumes intéressantes ce jour-là.

shǒu xiān首先zàichū shí初十zhèyī tiān一天dà jiā大家tōng cháng通常bú huì不会bān dòng搬动shí tou石头bú huì不会dòng tǔ动土

Tout d’abord, le dixième jour, on ne déplace généralement pas les pierres ni ne remue la terre.

wú lùn无论shìjiā lǐ家里deshí mò石磨hái shì还是shí jiù石臼dōuyàoràngtā men它们hǎo hǎo好好xiū xī休息

Que ce soit le moulin à pierre ou le mortier en pierre à la maison, ils doivent être laissés au repos.

rén men人们xiāng xìn相信zhǐ yǒu只有bǎo hù保护hǎodà dì大地dewěn gù稳固yī nián一年deshēng huó生活cái néng才能píng ān平安

On croit que ce n’est qu’en protégeant la stabilité de la terre que la vie pourra être sûre toute l’année.

chú le除了dòngshí tou石头bǎo chí保持xīn qíng心情yú kuài愉快fēi cháng非常zhòng yào重要

En plus de ne pas déplacer les pierres, garder une bonne humeur est aussi très important.

chū shí初十jiǎng jiū讲究hé qì和气dà jiā大家huìtè bié特别zhù yì注意jiā rén家人chǎo jià吵架shuōbù hǎo不好tīngdehuà

Le dixième jour met l’accent sur « l’harmonie » ; on fait particulièrement attention à ne pas se disputer avec la famille ni à dire des paroles désagréables.

yòngwēn hé温和deyǔ qì语气shuō huà说话cái néng才能xīn nián新年defú qì福气liú zhù留住

Parler d’une voix douce permet de conserver la bénédiction de la nouvelle année.

lìng wài另外zhēn xī珍惜liáng shí粮食shìzhèyī tiān一天dezhǔ tí主题

De plus, chérir la nourriture est aussi un thème de cette journée.

jì rán既然chū shí初十shìdà dì大地deshēng rì生日érsuǒ yǒu所有deshí wù食物dōulái zì来自dà dì大地dekuì zèng馈赠nà me那么làng fèi浪费fàn cài饭菜jiùhuìbèikàn zuò看作shìzūn zhòng尊重debiǎo xiàn表现

Puisque le dixième jour est l’anniversaire de la terre, et que toute la nourriture vient des dons de la terre, gaspiller la nourriture est considéré comme un manque de respect.

dà jiā大家huìtí xǐng提醒zì jǐ自己zhēn xī珍惜měiyī lì一粒jiù shì就是shǒu hù守护zì jǐ自己defú bào福报

On se rappelle que chérir chaque grain de riz, c’est protéger sa propre chance.

zuì hòu最后chū shí初十bú yào不要zhěng tiān整天guānzheménduǒzàishuì jiào睡觉

Enfin, le dixième jour, il ne faut pas rester enfermé toute la journée à dormir.

rén men人们gǔ lì鼓励dǎ kāi打开chuāng hù窗户ràngyáng guāng阳光xīn xiān新鲜kōng qì空气jìn lái进来huò zhě或者chū mén出门zǒuzǒulín jū邻居jiāo liú交流

On encourage à ouvrir les fenêtres pour laisser entrer la lumière du soleil et l’air frais, ou à sortir se promener et discuter avec les voisins.

rén qì人气wànglejiā lǐ家里deshēng huó生活huìgēn zhe跟着yuè lái yuè越来越hóng huǒ红火

Quand la maison est animée, la vie familiale devient de plus en plus prospère.

zhēng yuè正月chū shí初十dezhè xiē这些xí sú习俗qí shí其实shìrén men人们duìzì rán自然dejìng wèi敬畏shìduìxìng fú幸福shēng huó生活dexiàng wǎng向往

Ces coutumes du dixième jour du premier mois lunaire reflètent le respect des gens pour la nature et leur désir d’une vie heureuse.

tí xǐng提醒wǒ men我们zàimáng lù忙碌deshēng huó生活zhōngyàodǒng de懂得zūn zhòng尊重zì rán自然yàojiā rén家人hé mù xiāng chǔ和睦相处

Elles nous rappellent qu’au milieu d’une vie occupée, il faut savoir respecter la nature et vivre en harmonie avec sa famille.

zhù yuàn祝愿dà jiā大家zàixīndeyī nián一年rì zi日子dōunéngguòshí quán shí měi十全十美shì shì事事rú yì如意

Nous souhaitons à tous une année nouvelle parfaite et pleine de réussite.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news

Read Easy Mandarin News in the App

Check the latest Easy Mandarin News articles and explore 1,000+ daily conversation dialogues in one place.

Smarter Listening Practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with the audio.

Ask the AI

Get clear explanations for words, grammar, and sentence patterns as you read.