Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
wèi
zhōng guó cháo xiǎn zú
中国朝鲜族
nǚ xìng
女性
de
gù shì
故事
L'histoire d'une femme coréenne de Chine
本站:原文:
lǐ nǚ shì李女士shìzhōng guó中国dōng běi东北yán biān延边decháo xiǎn zú朝鲜族rén

Mme Li est une personne de l'ethnie coréenne de Yanbian, dans le nord-est de la Chine.

xiǎo shí hòu小时候jiā lǐ家里hěnqióngyǒuhái zi孩子

Elle venait d'une famille très pauvre avec huit enfants quand elle était petite.

hěnxiǎojiù yào就要zhào gù照顾dì di弟弟mèi mèi妹妹bù néng不能xiàngbié de别的hái zi孩子yī yàng一样wán shuǎ玩耍

Elle devait s'occuper de ses frères et sœurs plus jeunes dès son plus jeune âge et ne pouvait pas jouer comme les autres enfants.

hòu lái后来shàng xué上学bié rén别人wǎnháiyīn wèi因为dōng tiān冬天tàilěngshēng bìng生病dān wù耽误lexué xí学习

Plus tard, elle a commencé l'école plus tard que les autres et a manqué des cours à cause d'une maladie due au froid de l'hiver.

suī rán虽然zhè yàng这样xué xí学习hěnnǔ lì努力chéng jì成绩hěnhǎo

Malgré cela, elle a beaucoup travaillé et avait d'excellents résultats.

1966niánbèixuǎnwèiyōu xiù优秀xué shēng学生běi jīng北京jiàn dào见到lemáo zhǔ xí毛主席

En 1966, elle a été choisie comme élève exceptionnelle et est allée à Pékin rencontrer le président Mao.

kě shì可是wén huà dà gé mìng文化大革命kāi shǐ开始hòuxué xiào学校dōuguānlezhǐ néng只能nóng chǎng农场gōng zuò工作

Cependant, après le début de la Révolution culturelle, toutes les écoles ont été fermées et elle n'a pu travailler que dans une ferme.

hòu lái后来jié hūn结婚leshēng huó生活hěnxīn kǔ辛苦yàoyí gè一个rénzhào gù照顾jiā rén家人hái zi孩子

Plus tard, elle s'est mariée, la vie était très difficile, elle devait s'occuper seule de sa famille et de ses enfants.

wén huà dà gé mìng文化大革命jié shù结束hòuguó jiā国家yòukāi shǐ开始zhòng shì jiào yù重视教育dànyǐ jīng已经méi yǒu没有jī huì机会jì xù继续shàng xué上学le

Après la fin de la Révolution culturelle, le pays a recommencé à valoriser l'éducation, mais elle n'a plus eu la chance de poursuivre ses études.

suī rán虽然zì jǐ自己méinéngshàngdà xué大学deliǎngnǚ ér女儿dōukǎo shàng考上lehǎodà xué大学háichénglelǎo shī老师

Bien qu'elle n'ait pas pu aller à l'université, ses deux filles ont été admises dans de bonnes universités et sont devenues enseignantes.

xī wàng希望sūn nǚ孙女mennéngzì yóu自由zhuī qiú追求zì jǐ自己demèng xiǎng梦想

Elle espère que ses petites-filles pourront librement poursuivre leurs rêves.

lǐ nǚ shì李女士degù shì故事gào sù告诉wǒ men我们hěnduōnǚ xìng女性yīn wèi因为jiā tíng家庭mín zú民族shè huì社会deyuán yīn原因shī qù失去lexué xí学习dejī huì机会dàntā men她们yī rán依然jiān qiáng坚强shēng huó生活xià qù下去

L'histoire de Mme Li nous montre que beaucoup de femmes ont perdu la chance d'étudier à cause de leur famille, de leur ethnie et de la société, mais elles vivent toujours avec force.

By Jo Carter / Global Voices|CC BY 3.0|Modified & AI-assisted