Easy Mandarin News

L'actualité mondiale en chinois facile

Back

zhōng yuè
中越
yǒu hǎo
友好
yuè nán
越南
zǒng tǒng
总统
fǎng huá
访华
qīng nián
青年
de
hóng sè
红色
zhī

Amitié Chine-Vietnam : la visite du président vietnamien en Chine et le « voyage rouge » des jeunes
本站:原文:
2026 nián2026年4 yuè4月14 rì14日yuè nán越南guó jiā zhǔ xí国家主席sū lín苏林kāi shǐ开始duìzhōng guó中国jìn xíng进行fǎng wèn访问

Le 14 avril 2026, le président vietnamien Lương Cường a commencé une visite en Chine.

zhèfǎng wèn访问fēi cháng非常zhòng yào重要zhǐ zài旨在ràngzhōng yuè中越liǎngguódeguān xì关系gèng jiā更加jǐn mì紧密

Cette visite est très importante et vise à rendre les relations entre la Chine et le Vietnam encore plus étroites.

yǔ cǐ tóng shí与此同时200 míng200名yuè nán越南qīng shào nián青少年lái dào来到lezhōng guó中国cān jiā参加yī cháng一场tè bié特别dehóng sè红色yán xué研学zhī

En même temps, 200 adolescents vietnamiens sont également venus en Chine pour participer à un « voyage d’étude rouge » spécial.

zhè ge这个huó dòng活动shìxí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàiqù nián去年tí chū提出de

Cette activité a été proposée par le président Xi Jinping l’an dernier.

xī wàng希望yuè nán越南denián qīng rén年轻人nénglái dào来到zhōng guó中国zǒuyī zǒu一走liǎngguólǎo yī bèi老一辈lǐng dǎo rén领导人céng jīng曾经fèn dòu奋斗guòdedì fāng地方

Il espérait que les jeunes Vietnamiens viendraient en Chine et visiteraient les lieux où les dirigeants de l’ancienne génération des deux pays avaient autrefois lutté.

tōng guò通过zhè xiē这些huó dòng活动nián qīng rén年轻人kě yǐ可以zhēn qiè真切gǎn shòu感受dàozhōng yuè中越zhī jiān之间tóng zhì jiā xiōng dì同志加兄弟deshēn hòu深厚yǒu yì友谊

Grâce à ces activités, les jeunes peuvent ressentir concrètement la profonde amitié entre la Chine et le Vietnam, une amitié de « camarades et de frères ».

zàiguò qù过去deyī nián一年hěnduōyuè nán越南xué shēng学生zǒu jìn走进guǎng zhōu广州guǎng xī广西chóng qìng重庆děng

Au cours de l’année écoulée, de nombreux étudiants vietnamiens se sont rendus à Guangzhou, au Guangxi et à Chongqing, entre autres.

tā men他们cān guān参观lelì shǐ历史jì niàn guǎn纪念馆liǎo jiě了解lehú zhì míng胡志明zhǔ xí主席zàizhōng guó中国shēng huó生活dewǎng shì往事

Ils ont visité des musées commémoratifs historiques et ont appris des anecdotes sur la période où le président Hô Chi Minh vivait en Chine.

zàilǚ tú旅途zhōngyuè nán越南qīng nián青年zhōng guó中国qīng nián青年yì qǐ一起chàng gē唱歌xiěshū fǎ书法háiqīn shǒu亲手bāolejiǎo zi饺子

Pendant le voyage, les jeunes Vietnamiens et Chinois ont chanté ensemble, pratiqué la calligraphie et ont même préparé des raviolis de leurs propres mains.

yī wèi一位yuè nán越南xué shēng学生shuōsuī rán虽然yán xué研学deshí jiān时间hěnduǎndànshōu huò收获deyǒu yì友谊jiāngbàn suí伴随yī shēng一生

Un étudiant vietnamien a déclaré que, même si le voyage d’étude était court, l’amitié qu’il y a gagnée l’accompagnera toute sa vie.

chú le除了huí gù lì shǐ回顾历史yuè nán越南qīng shào nián青少年háicān guān参观lehé běi河北xióng ān雄安děng

En plus de revenir sur l’histoire, les adolescents vietnamiens ont aussi visité des lieux comme Xiong’an, dans le Hebei.

tā men他们kàn dào看到lexiàn dài huà现代化dezhì huì chéng shì智慧城市zhōng guó中国tuō pín zhì fù脱贫致富delì zi例子

Ils ont vu des « villes intelligentes » modernes et des exemples de la manière dont la Chine a sorti des gens de la pauvreté pour les conduire à la prospérité.

zhè zhǒng这种guò qù过去wèi lái未来dejié hé结合ràngtā men他们kàn dào看到leyí gè一个chōng mǎn充满huó lì活力dezhōng guó中国

Cette combinaison du « passé » et du « futur » leur a montré une Chine pleine de vitalité.

zhōng yuè中越yǒu hǎo友好degēn jī根基zàirén mín人民wèi lái未来zàiqīng nián青年

Le fondement de l’amitié sino-vietnamienne réside dans les peuples, et son avenir dans la jeunesse.

zhèhóng sè红色yán xué研学zhībù jǐn不仅ràngnián qīng rén年轻人xué dào学到lelì shǐ历史zhī shí知识gèngzàitā men他们xīn zhōng心中zhòng xià种下leyǒu yì友谊dezhǒng zi种子

Ce « voyage d’étude rouge » n’a pas seulement permis aux jeunes d’apprendre des connaissances historiques, il a aussi semé dans leur cœur les graines de l’amitié.

xī wàng希望liǎng guó两国denián qīng rén年轻人nénghǎojiē lì bàng接力棒ràngzhōng yuè中越yǒu hǎo guān xì友好关系yì zhí一直chuán chéng传承xià qù下去

Puissent les jeunes des deux pays bien reprendre le flambeau et faire en sorte que l’amitié sino-vietnamienne se transmette de génération en génération.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Pourquoi utiliser l’app

Lisez Easy Mandarin News dans l’app Chinese Short Dialogue

Apprenez le chinois avec un audio plus fluide, de la pratique en shadowing et des explications IA instantanées.

Apprenez avec l’actualité et des conversations

Des articles récents et plus de 1 000 contenus de conversation au même endroit.

Un entraînement d’écoute plus efficace

Répétition, réglage de la vitesse et shadowing avec l’audio.

Posez vos questions à l’IA à tout moment

Des explications claires sur le vocabulaire, la grammaire et les tournures, pendant la lecture.