lěng zhàn
冷战
hòu
后
shí dài
时代
yǔ
与
fēi zì yóu
非自由
mín zhǔ
民主
de
的
xīng qǐ
兴起
L'ère post-Guerre froide et la montée de la démocratie illibérale
lěng zhàn 冷战 jié shù 结束 hòu 后 , shì jiè 世界 fā shēng 发生 le 了 hěn 很 dà 大 biàn huà 变化 。
Après la fin de la Guerre froide, le monde a beaucoup changé.
yǐ qián 以前 , xī fāng 西方 guó jiā 国家 jué de 觉得 zì jǐ 自己 de 的 mín zhǔ 民主 zhì dù 制度 shì 是 zuì hǎo 最好 de 的 , dàn 但 xiàn zài 现在 hěn 很 duō 多 guó jiā 国家 chū xiàn 出现 le 了 xīn 新 de 的 wèn tí 问题 。
Autrefois, les pays occidentaux pensaient que leur système démocratique était le meilleur, mais aujourd'hui, de nombreux pays rencontrent de nouveaux problèmes.
guò qù 过去 sān shí nián 三十年 lǐ 里 , yī xiē 一些 guó jiā 国家 suī rán 虽然 yǒu 有 xuǎn jǔ 选举 , dàn 但 lǐng dǎo rén 领导人 què 却 màn màn 慢慢 jiǎn shǎo 减少 le 了 fǎ lǜ 法律 hé 和 zì yóu 自由 。
Au cours des trente dernières années, certains pays ont des élections, mais leurs dirigeants ont progressivement réduit les lois et les libertés.
zhè zhǒng 这种 zuò fǎ 做法 jiào zuò 叫做 “ fēi zì yóu mín zhǔ 非自由民主 ” , kàn qǐ lái 看起来 yǒu 有 xuǎn jǔ 选举 , dàn 但 rén men 人们 de 的 quán lì 权利 biàn 变 shǎo 少 le 了 。
Cette pratique s'appelle la « démocratie illibérale » ; il y a des élections, mais les droits des gens ont diminué.
hěn 很 duō 多 nián qīng rén 年轻人 duì 对 zhèng fǔ 政府 bù 不 mǎn yì 满意 , yīn wèi 因为 jīng jì 经济 bù hǎo 不好 、 huán jìng 环境 wèn tí 问题 yán zhòng 严重 , hái yǒu 还有 hěn 很 duō 多 bù 不 gōng píng 公平 。
Beaucoup de jeunes sont mécontents du gouvernement à cause de la mauvaise économie, des graves problèmes environnementaux et de nombreuses injustices.
lǐng dǎo rén 领导人 yǒu shí 有时 huì 会 yòng 用 jiǎn dān 简单 de 的 shuō fǎ 说法 , bǐ rú 比如 yào 要 bǎo hù 保护 guó jiā 国家 、 huī fù 恢复 zhì xù 秩序 , lái 来 xī yǐn 吸引 xuǎn mín 选民 。
Les dirigeants utilisent parfois des phrases simples, comme protéger le pays ou rétablir l'ordre, pour attirer les électeurs.
xiàng 像 xiōng yá lì 匈牙利 、 bā xī 巴西 hé 和 zhì lì 智利 děng 等 guó jiā 国家 , dōu 都 chū xiàn 出现 le 了 zhè yàng 这样 de 的 qíng kuàng 情况 。
Des pays comme la Hongrie, le Brésil et le Chili connaissent cette situation.
xiàn zài 现在 , shì jiè 世界 miàn lín 面临 xuǎn zé 选择 : wǒ men 我们 yào 要 bǎo hù 保护 zhēn zhèng 真正 de 的 mín zhǔ 民主 , ràng 让 měi gè rén 每个人 dōu 都 néng 能 yǒu 有 gōng píng 公平 de 的 shēng huó 生活 hé 和 zì yóu 自由 。
Aujourd'hui, le monde fait face à un choix : nous devons protéger la vraie démocratie pour que chacun puisse avoir une vie juste et la liberté.
Share