shì jiè
世界
wú yān rì
无烟日
:
bié
别
bèi
被
“
jiàn kāng
健康
xiāng yān
香烟
”
piàn
骗
le
了
Ngày Thế giới Không Thuốc lá: Đừng để bị lừa bởi “thuốc lá tốt cho sức khỏe”
měi nián每年de的 5yuè月 31rì日shì是 “shì jiè wú yān rì世界无烟日 ” 。
Ngày 31 tháng 5 hằng năm là “Ngày Thế giới Không Thuốc lá”.
zài在zhè ge这个tè bié特别de的rì zi日子lǐ里 ,yī shēng医生hé和zhuān jiā专家tí xǐng提醒dà jiā大家 ,yào要zhù yì注意xiāng yān香烟hé和diàn zi yān电子烟duì对shēn tǐ身体de的wēi hài危害 。
Trong ngày đặc biệt này, các bác sĩ và chuyên gia nhắc mọi người chú ý đến tác hại của thuốc lá và thuốc lá điện tử đối với cơ thể.
xiàn zài现在 ,shì miàn shàng市面上yǒu有hěn duō很多bù tóng不同zhǒng lèi种类de的xiāng yān香烟hé和diàn zi yān电子烟 。
Hiện nay, trên thị trường có rất nhiều loại thuốc lá và thuốc lá điện tử khác nhau.
yī xiē一些shāng jiā商家wèi le为了xī yǐn吸引kè rén客人 ,huì会shuō说zì jǐ自己de的xiāng yān香烟 “yǒu有shuǐ guǒ wèi水果味 ” “bù不shāng fèi伤肺 ”huò zhě或者 “gèng更jiàn kāng健康 ” 。
Để thu hút khách hàng, một số người bán nói rằng thuốc lá của họ “có vị trái cây”, “không hại phổi” hoặc “lành mạnh hơn”.
dàn但qí shí其实 ,zhè xiē这些dōu都shì是jiǎ de假的 。
Nhưng thực ra, tất cả những điều đó đều là giả.
zhuān jiā专家biǎo shì表示 ,suǒ yǒu所有de的yān cǎo烟草dōu都huì会shāng hài伤害shēn tǐ身体 。
Các chuyên gia cho biết, mọi loại thuốc lá đều gây hại cho cơ thể.
xiāng yān香烟de的yān wù烟雾lǐ里yǒu有hěn很duō多yǒu hài有害wù zhì物质 ,bǐ rú比如ní gǔ dīng尼古丁 。
Khói thuốc lá chứa nhiều chất có hại, chẳng hạn như nicotine.
cháng qī长期chōu yān抽烟bù jǐn不仅huì会yǐn qǐ引起hū xī呼吸wèn tí问题 ,hái还kě néng可能dǎo zhì导致yán zhòng严重de的xīn zàng心脏hé和fèi bù肺部jí bìng疾病 。
Hút thuốc lâu dài không chỉ gây ra các vấn đề về hô hấp mà còn có thể dẫn đến các bệnh tim và phổi nghiêm trọng.
yǒu有de的rén人yǐ wéi以为 “zhǐ只chōu抽yī liǎng kǒu一两口bú huì不会shàng yǐn上瘾 ” ,huò zhě或者 “bù不bǎ把yān烟xī jìn吸进fèi肺lǐ里jiù就méi yǒu没有shāng hài伤害 ” 。
Có người nghĩ rằng “chỉ hút một hai hơi thì sẽ không nghiện”, hoặc “không hít khói vào phổi thì sẽ không có hại”.
yī shēng医生jiě shì解释shuō说 ,zhè xiē这些xiǎng fǎ想法shì是wán quán完全cuò wù错误de的 。
Bác sĩ giải thích rằng những suy nghĩ này hoàn toàn sai.
xiāng yān香烟hěn很róng yì容易ràng让rén人shàng yǐn上瘾 ,wú lùn无论nǐ你zěn me怎么chōu抽 ,dōu都huì会yǐng xiǎng影响kǒu qiāng口腔 、sǎng zi嗓子hé和zhěng tǐ整体de的jiàn kāng健康 。
Thuốc lá rất dễ gây nghiện, và dù bạn hút như thế nào thì nó vẫn ảnh hưởng đến miệng, cổ họng và sức khỏe tổng thể.
bù jǐn rú cǐ不仅如此 ,chōu yān抽烟chǎn shēng产生de的 “èr shǒu yān二手烟 ”yě也huì会duì对shēn biān身边de的rén人zào chéng造成shāng hài伤害 ,tè bié特别shì是lǎo rén老人 、hái zi孩子hé和yùn fù孕妇 。
Không chỉ vậy, “khói thuốc thụ động” do hút thuốc tạo ra cũng gây hại cho những người xung quanh, đặc biệt là người già, trẻ em và phụ nữ mang thai.
yīn cǐ因此 ,wèi le为了zì jǐ自己hé和jiā rén家人de的jiàn kāng健康 ,dà jiā大家yīng gāi应该zūn shǒu遵守gōng gòng chǎng suǒ公共场所de的jìn yān禁烟guī dìng规定 ,bìng qiě并且zhǔ dòng主动jiè yān戒烟 。
Vì vậy, để bảo vệ sức khỏe của bản thân và gia đình, mọi người nên tuân thủ quy định cấm hút thuốc ở nơi công cộng và chủ động bỏ thuốc.
jiàn kāng健康de的shēng huó生活cóng从yuǎn lí远离xiāng yān香烟kāi shǐ开始 。
Một cuộc sống khỏe mạnh bắt đầu từ việc tránh xa thuốc lá.
xué xiào学校hé和shè huì社会yě也yào要bāng zhù帮助nián qīng rén年轻人liǎo jiě了解zhēn xiàng真相 。
Nhà trường và xã hội cũng cần giúp người trẻ hiểu rõ sự thật.
xī wàng希望měi gè rén每个人dōu都néng能jù jué拒绝rén shēng人生zhōng中de的 “dì yī zhī第一支yān烟 ” ,yì qǐ一起chuàng zào创造yí gè一个gān jìng干净 、wú yān无烟de的shēng huó生活huán jìng环境 。
Hy vọng mỗi người đều có thể từ chối “điếu thuốc đầu tiên” trong đời, cùng nhau tạo ra một môi trường sống sạch sẽ, không khói thuốc.
By Easy Mandarin News|AI-assisted