zhōng guó
中国
zài
在
gāng guǒ bù
刚果布
de
的
cún zài
存在
duì
对
dāng dì
当地
yuán zhù mín
原住民
shì
是
wēi xié
威胁
hái shì
还是
bāng zhù
帮助
?
Sự hiện diện của Trung Quốc tại Congo-Brazzaville là mối đe dọa hay sự giúp đỡ đối với người bản địa địa phương?
gāng guǒ pén dì 刚果盆地 shì 是 fēi zhōu 非洲 zuì 最 dà 大 de 的 yǔ lín 雨林 , zhè lǐ 这里 zhù 住 zhe 着 hěn 很 duō 多 yuán zhù mín 原住民 。
Lưu vực Congo là khu rừng mưa lớn nhất châu Phi, nơi sinh sống của nhiều người bản địa.
tā men 他们 kào 靠 sēn lín 森林 shēng huó 生活 , cǎi jí 采集 fēng mì 蜂蜜 、 dǎ liè 打猎 hé 和 cǎi jí 采集 zhí wù 植物 。
Họ sống dựa vào rừng, thu hoạch mật ong, săn bắn và hái lượm cây cỏ.
zuì jìn 最近 , yī xiē 一些 zhōng guó 中国 gōng sī 公司 lái dào 来到 gāng guǒ bù 刚果布 , kǎn fá 砍伐 sēn lín 森林 、 kāi kuàng 开矿 hé 和 fā zhǎn 发展 nóng yè 农业 。
Gần đây, một số công ty Trung Quốc đã đến Congo-Brazzaville, chặt phá rừng, khai thác mỏ và phát triển nông nghiệp.
zhè 这 ràng 让 yuán zhù mín 原住民 de 的 shēng huó 生活 biàn dé 变得 hěn 很 kùn nán 困难 , yīn wèi 因为 sēn lín 森林 biàn 变 xiǎo 小 le 了 , tā men 他们 de 的 chuán tǒng 传统 shēng huó fāng shì 生活方式 shòu dào 受到 yǐng xiǎng 影响 。
Điều này khiến cuộc sống của người bản địa trở nên khó khăn vì rừng bị thu hẹp và lối sống truyền thống của họ bị ảnh hưởng.
yǒu xiē 有些 yuán zhù mín 原住民 bèi 被 gǎn 赶 chū 出 le 了 jiā yuán 家园 , zhǐ néng 只能 qù 去 chéng shì 城市 huò 或 cūn zhuāng 村庄 shēng huó 生活 。
Một số người bản địa bị buộc phải rời khỏi nhà, chỉ có thể sống ở thành phố hoặc làng mạc.
zhōng guó 中国 gōng sī 公司 yǒu shí 有时 huì 会 gěi 给 yuán zhù mín 原住民 tí gōng 提供 gōng zuò 工作 , dàn 但 tā men 他们 de 的 shēng huó 生活 hái shì 还是 hěn 很 bù 不 róng yì 容易 。
Các công ty Trung Quốc đôi khi cung cấp việc làm cho người bản địa, nhưng cuộc sống của họ vẫn rất khó khăn.
yǒu xiē 有些 rén 人 dān xīn 担心 zhōng guó 中国 gōng sī 公司 cǎi jí 采集 fēng mì 蜂蜜 hé 和 mù cái 木材 de 的 fāng fǎ 方法 huì 会 ràng 让 sēn lín 森林 lǐ 里 de 的 zī yuán 资源 biàn 变 shǎo 少 , yuán zhù mín 原住民 de 的 chuán tǒng 传统 zhī shí 知识 yě 也 kě néng 可能 màn màn 慢慢 xiāo shī 消失 。
Một số người lo ngại phương pháp thu hoạch mật ong và gỗ của các công ty Trung Quốc sẽ làm giảm tài nguyên rừng, và kiến thức truyền thống của người bản địa có thể dần biến mất.
suī rán 虽然 zhōng guó 中国 hé 和 gāng guǒ bù 刚果布 de 的 hé zuò 合作 dài lái 带来 le 了 jīng jì 经济 fā zhǎn 发展 , dàn 但 yǒu xiē 有些 yuán zhù mín 原住民 jué de 觉得 zì jǐ 自己 de 的 quán lì 权利 méi yǒu 没有 bèi 被 bǎo hù 保护 。
Mặc dù hợp tác giữa Trung Quốc và Congo-Brazzaville mang lại phát triển kinh tế, nhưng một số người bản địa cảm thấy quyền lợi của họ không được bảo vệ.
hěn duō 很多 yuán zhù mín 原住民 xī wàng 希望 néng 能 bǎo hù 保护 hǎo 好 sēn lín 森林 , ràng 让 tā men 他们 jì xù 继续 yòng 用 zì jǐ 自己 de 的 fāng shì 方式 shēng huó 生活 。
Nhiều người bản địa mong muốn bảo vệ rừng để họ có thể tiếp tục sống theo cách của mình.
Share