Easy Mandarin News

Tin tức tiếng Trung dễ hiểu

Back

dà nián chū èr
大年初二
huí niáng jiā
回娘家
cái shén
财神

Ngày Mùng Hai Tết: Về Nhà Mẹ và Cúng Thần Tài
本站:原文:
2026 nián2026年2 yuè2月18 rì18日shìnóng lì农历zhēng yuè正月chū èr初二

Ngày 18 tháng 2 năm 2026 là ngày mùng hai tháng Giêng âm lịch.

zàizhōng guó中国chuán tǒng传统xí sú习俗zhōngzhèyī tiān一天shìhuí niáng jiā回娘家jì cái shén祭财神dezhòng yào重要rì zi日子chōng mǎn充满letuán yuán团圆qí fú祈福deqì fēn气氛

Trong phong tục truyền thống Trung Quốc, ngày này rất quan trọng cho việc "về nhà mẹ" và "cúng Thần Tài", tràn đầy không khí sum họp và cầu phúc.

zhēng yuè正月chū èr初二bèichēng wéi称为yíng xù rì迎婿日

Ngày mùng hai tháng Giêng được gọi là "Ngày đón rể."

zhèyī tiān一天chū jià出嫁denǚ ér女儿huìdàizhezhàng fū丈夫hái zi孩子huí dào回到niáng jiā娘家

Vào ngày này, các cô con gái đã lấy chồng sẽ đưa chồng và con về thăm nhà mẹ đẻ.

nǚ xù女婿yàozhǔn bèi准备shuāng shù双数delǐ wù礼物yù yì寓意chéng shuāng chéng duì成双成对

Con rể phải chuẩn bị quà tặng số chẵn, tượng trưng cho sự đôi lứa và hòa hợp.

dà jiā大家jù zài yì qǐ聚在一起chīkāi nián fàn开年饭cān zhuō餐桌shàngdecàidōuyǒuhǎomíng zì名字bǐ rú比如dài biǎo代表dà jí dà lì大吉大利shēng cài生菜dài biǎo代表shēng cái生财

Mọi người tụ họp ăn "bữa cơm đầu năm", các món ăn trên bàn đều có tên gọi may mắn, ví dụ như gà tượng trưng cho "đại cát đại lợi", rau xà lách tượng trưng cho "sinh tài."

zhè zhǒng这种xí sú习俗ràngjiā rén家人gǎn qíng感情gēng shēn更深ràngnǚ ér女儿gǎn shòu感受dàoniáng jiā娘家dezhī chí支持

Phong tục này làm tăng thêm tình cảm gia đình và giúp con gái cảm nhận được sự ủng hộ từ nhà mẹ đẻ.

zàiběi fāng北方dì qū地区chū èr初二hái shì还是cái shén财神derì zi日子

Ở miền Bắc, ngày mùng hai cũng là ngày cúng Thần Tài.

dà jiā大家huìzhǔn bèi准备yáng ròu羊肉lǐ yú鲤鱼děnggòng pǐn供品qí qiú祈求xīndeyī nián一年cái yuán财源guǎng广jìn

Mọi người chuẩn bị các lễ vật như thịt cừu, cá chép, cầu mong tài lộc dồi dào trong năm mới.

zhōng wǔ中午deshí hòu时候hěnduōrénhuìchīhún tún馄饨yīn wèi因为hún tún馄饨deyàng zi样子hěnxiàngjīnyuán bǎo元宝suǒ yǐ所以jiàoyuán bǎo tāng元宝汤

Vào buổi trưa, nhiều người ăn hoành thánh vì hình dáng hoành thánh giống thỏi vàng, nên còn gọi là "canh thỏi vàng."

wèi le为了liú zhù留住hǎo yùn好运zhèyī tiān一天hái yǒu还有yī xiē一些tè bié特别dejiǎng jiū讲究

Để giữ may mắn, ngày này còn có một số kiêng kỵ đặc biệt.

bǐ rú比如bú yào不要chǎo jià吵架yàoduōshuōjí xiáng huà吉祥话bú yào不要sǎo dì扫地huòdàolā jī垃圾fú qì福气sǎozǒu

Chẳng hạn, không cãi nhau, nói nhiều lời may mắn; không quét nhà hay đổ rác vì sợ quét mất phúc khí.

cǐ wài此外dà jiā大家bú huì不会zàizhèyī tiān一天jiè qián借钱

Ngoài ra, mọi người cũng không vay mượn tiền trong ngày này.

zhè xiē这些chuán tǒng传统xí sú习俗bù jǐn不仅shìjié rì节日deyí shì仪式gèngjì tuō寄托lerén men人们duìjiā tíng家庭hé mù和睦shēng huó生活fù zú富足deměi hǎo美好yuàn wàng愿望

Những phong tục truyền thống này không chỉ là nghi lễ ngày lễ mà còn gửi gắm ước vọng về gia đình hòa thuận và cuộc sống sung túc.

suī rán虽然shí dài时代zàibiàndànzhè xiē这些chōng mǎn充满nián wèi年味dechuán tǒng传统yī rán依然ràngwǒ men我们dexīn chūn新春gèng jiā更加wēn nuǎn温暖

Dù thời đại thay đổi, những truyền thống đậm đà "vị Tết" này vẫn làm cho mùa xuân của chúng ta ấm áp hơn.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news

Read Easy Mandarin News in the App

Check the latest Easy Mandarin News articles and explore 1,000+ daily conversation dialogues in one place.

Smarter Listening Practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with the audio.

Ask the AI

Get clear explanations for words, grammar, and sentence patterns as you read.