měi ōu
美欧
zhōng
中
:
xīn
新
de
的
quán qiú
全球
guān xì
关系
Mỹ, Âu, Trung: Quan hệ toàn cầu mới
zuì jìn 最近 , měi guó 美国 、 ōu méng 欧盟 hé 和 zhōng guó 中国 qiān 签 le 了 yī xiē 一些 xīn 新 xié yì 协议 , yě 也 jiā 加 le 了 yī xiē 一些 guān shuì 关税 。
Gần đây, Mỹ, Liên minh châu Âu và Trung Quốc đã ký một số thỏa thuận mới và cũng tăng một số thuế quan.
suī rán 虽然 dà jiā 大家 dōu 都 zài 在 tǎo lùn 讨论 shuí 谁 yíng 赢 shuí 谁 shū 输 , dàn 但 gèng 更 zhòng yào 重要 de 的 shì 是 , zhè xiē 这些 guó jiā 国家 tōng guò 通过 tán pàn 谈判 ér 而 bú shì 不是 zhàn zhēng 战争 lái 来 jiě jué 解决 wèn tí 问题 。
Mặc dù mọi người đều đang bàn về ai thắng ai thua, nhưng điều quan trọng hơn là các quốc gia này giải quyết vấn đề bằng đàm phán chứ không phải chiến tranh.
měi guó 美国 、 ōu méng 欧盟 hé 和 zhōng guó 中国 de 的 jīng jì 经济 hěn 很 dà 大 , shì jiè 世界 shàng 上 hěn 很 duō 多 guó jiā 国家 dōu 都 hé 和 tā men 他们 yǒu 有 lián xì 联系 。
Kinh tế của Mỹ, EU và Trung Quốc rất lớn, nhiều quốc gia trên thế giới có liên hệ với họ.
suī rán 虽然 tā men 他们 de 的 lì shǐ 历史 hé 和 wén huà 文化 bù tóng 不同 , dàn 但 tā men 他们 dōu 都 zài 在 tóng 同 yí gè 一个 jīng jì 经济 xì tǒng 系统 lǐ 里 。
Mặc dù lịch sử và văn hóa khác nhau, nhưng họ đều nằm trong cùng một hệ thống kinh tế.
guò qù 过去 èr shí 二十 nián 年 , zhōng guó 中国 jīng jì 经济 fā zhǎn 发展 hěn 很 kuài 快 , hěn 很 duō 多 měi guó 美国 gōng sī 公司 zài 在 zhōng guó 中国 tóu zī 投资 。
Trong hai mươi năm qua, kinh tế Trung Quốc phát triển nhanh, nhiều công ty Mỹ đã đầu tư vào Trung Quốc.
xiàn zài 现在 , zhōng guó 中国 yě 也 zài 在 fēi zhōu 非洲 hé 和 nán měi 南美 tóu zī 投资 。
Hiện nay, Trung Quốc cũng đang đầu tư vào châu Phi và Nam Mỹ.
shì jiè 世界 biàn dé 变得 yuè lái yuè 越来越 hù xiāng 互相 yī kào 依靠 。
Thế giới ngày càng trở nên phụ thuộc lẫn nhau nhiều hơn.
xiàn zài 现在 , kào 靠 dǎ zhàng 打仗 huò 或 qī fù 欺负 bié rén 别人 yǐ jīng 已经 xíng bù tōng 行不通 le 了 。
Bây giờ, việc đánh nhau hoặc bắt nạt người khác không còn hiệu quả nữa.
wǒ men 我们 yào 要 xué huì 学会 tán pàn 谈判 hé 和 shì yìng 适应 biàn huà 变化 。
Chúng ta cần học cách đàm phán và thích nghi với thay đổi.
qí shí 其实 , zuì 最 zhòng yào 重要 de 的 shì 是 zhè ge 这个 xì tǒng 系统 néng 能 bù néng 不能 ràng 让 dà jiā 大家 yì qǐ 一起 jìn bù 进步 。
Thực ra, điều quan trọng nhất là hệ thống này có thể giúp mọi người cùng tiến bộ hay không.
rú guǒ 如果 bù néng 不能 , wǒ men 我们 jiù yào 就要 xiǎng 想 bàn fǎ 办法 gǎi jìn 改进 。
Nếu không, chúng ta phải tìm cách cải thiện.
zhè ge 这个 dào lǐ 道理 yě 也 kě yǐ 可以 yòng 用 zài 在 wǒ men 我们 de 的 shēng huó 生活 lǐ 里 , bǐ rú 比如 péng yǒu 朋友 guān xì 关系 、 gōng zuò 工作 hé 和 shè qū 社区 。
Ý tưởng này cũng có thể áp dụng trong cuộc sống của chúng ta, như quan hệ bạn bè, công việc và cộng đồng.
zhǐ yǒu 只有 dà jiā 大家 yì qǐ 一起 nǔ lì 努力 , shì jiè 世界 cái 才 huì 会 gèng 更 hǎo 好 。
Chỉ khi mọi người cùng nhau cố gắng, thế giới mới trở nên tốt đẹp hơn.
Share