wèi shén me
为什么
yīn gān
阴干
de
的
yī fú
衣服
huì
会
yǒu
有
chòu wèi
臭味
?
Vì sao quần áo phơi trong bóng râm lại có mùi hôi?
yù dào 遇到 lián xù 连续 xià yǔ 下雨 de 的 tiān qì 天气 , hěn duō 很多 rén 人 zhǐ néng 只能 bǎ 把 xǐ hǎo 洗好 de 的 yī fú 衣服 fàng 放 zài 在 shì nèi 室内 yīn gān 阴干 。
Khi trời mưa liên tục, nhiều người chỉ có thể treo quần áo đã giặt trong nhà để phơi trong bóng râm.
dàn shì 但是 , yīn gān 阴干 de 的 yī fú 衣服 chuān 穿 zài 在 shēn shàng 身上 , cháng cháng 常常 yǒu 有 yī zhǒng 一种 fā méi 发霉 de 的 chòu wèi 臭味 。
Nhưng quần áo phơi trong bóng râm khi mặc lên thường có mùi ẩm mốc.
zhè 这 dào dǐ 到底 shì 是 wèi shén me 为什么 ne 呢 ?
shǒu xiān 首先 , zhè zhǒng 这种 chòu wèi 臭味 hé 和 xì jūn 细菌 yǒu guān 有关 。
Trước hết, mùi này có liên quan đến vi khuẩn.
yī fú 衣服 zhǎng 长 shí jiān 时间 bǎo chí 保持 cháo shī 潮湿 , xì jūn 细菌 hé 和 zhēn jūn 真菌 jiù 就 huì 会 kuài sù 快速 shēng zhǎng 生长 。
Nếu quần áo bị ẩm trong thời gian dài, vi khuẩn và nấm sẽ phát triển rất nhanh.
qí cì 其次 , jiù suàn 就算 yī fú 衣服 xǐ 洗 guò 过 le 了 , shàng miàn 上面 kě néng 可能 hái 还 huì 会 liú xià 留下 shǎo liàng 少量 de 的 pí zhī 皮脂 hé 和 pí xiè 皮屑 。
Thứ hai, dù đã giặt rồi, trên quần áo vẫn có thể còn lại một ít dầu nhờn và tế bào da chết.
zhè xiē 这些 zàng 脏 dōng xī 东西 biàn chéng 变成 le 了 xì jūn 细菌 de 的 “ shí wù 食物 ” , xì jūn 细菌 dà liàng 大量 zēng jiā 增加 hòu 后 jiù 就 huì 会 chǎn shēng 产生 yì wèi 异味 。
Những chất bẩn này trở thành “thức ăn” cho vi khuẩn, và khi vi khuẩn tăng lên nhiều thì sẽ tạo ra mùi khó chịu.
cǐ wài 此外 , zhè 这 yě 也 kě néng 可能 hé 和 xǐ yī jī 洗衣机 yǒu guān 有关 。
Ngoài ra, điều này cũng có thể liên quan đến máy giặt.
rú guǒ 如果 xǐ yī jī 洗衣机 hěn 很 jiǔ 久 méi yǒu 没有 qīng lǐ 清理 , lǐ miàn 里面 jī lěi 积累 de 的 méi jūn 霉菌 zài 在 xǐ yī fú 洗衣服 shí 时 , yě 也 huì 会 pǎo 跑 dào 到 yī fú 衣服 shàng 上 。
Nếu máy giặt lâu ngày không được vệ sinh, nấm mốc tích tụ bên trong cũng có thể bám sang quần áo khi giặt.
nà me 那么 , yǒu 有 shén me 什么 qù chú 去除 chòu wèi 臭味 de 的 hǎo 好 bàn fǎ 办法 ma 吗 ?
Vậy có cách nào tốt để khử mùi không?
dì yī 第一 , rú guǒ 如果 zháo jí 着急 chuān 穿 zhè 这 jiàn 件 yī fú 衣服 , kě yǐ 可以 bǎ 把 tā 它 fàng jìn 放进 gān jìng 干净 de 的 sù liào dài 塑料袋 lǐ 里 , yòng 用 chuī fēng jī 吹风机 de 的 lěng fēng 冷风 chuī 吹 shí wǔ fēn zhōng 十五分钟 , jiù 就 néng 能 yǒu xiào 有效 jiǎn shǎo 减少 yì wèi 异味 。
Thứ nhất, nếu cần mặc gấp, bạn có thể cho quần áo vào một túi nhựa sạch rồi dùng máy sấy thổi gió mát trong 15 phút, như vậy có thể giảm mùi rất hiệu quả.
dì èr 第二 , xǐ wán 洗完 rè shuǐ zǎo 热水澡 hòu 后 , kě yǐ 可以 bǎ 把 yī fú 衣服 guà 挂 zài 在 chōng mǎn 充满 shuǐ zhēng qì 水蒸气 de 的 yù shì 浴室 lǐ 里 , shuǐ zhēng qì 水蒸气 yě 也 néng 能 bāng zhù 帮助 dài zǒu 带走 yī fú 衣服 shàng 上 de 的 wèi dào 味道 。
Thứ hai, sau khi tắm nước nóng, bạn có thể treo quần áo trong phòng tắm đầy hơi nước. Hơi nước cũng giúp loại bỏ mùi trên quần áo.
dāng rán 当然 , zài 在 cháo shī 潮湿 de 的 xià yǔ tiān 下雨天 , zuì hǎo 最好 de 的 bàn fǎ 办法 shì 是 shǐ yòng 使用 hōng gān jī 烘干机 。
Tất nhiên, vào những ngày mưa ẩm ướt, cách tốt nhất là dùng máy sấy quần áo.
gāo wēn 高温 bù jǐn 不仅 néng 能 ràng 让 yī fú 衣服 kuài sù 快速 biàn gàn 变干 , hái 还 néng 能 shā sǐ 杀死 xì jūn 细菌 , zhí jiē 直接 jiě jué 解决 chòu wèi 臭味 wèn tí 问题 。
Nhiệt độ cao không chỉ giúp quần áo khô nhanh mà còn tiêu diệt vi khuẩn, giải quyết trực tiếp vấn đề mùi hôi.
rú guǒ 如果 yī fú 衣服 de 的 wèi dào 味道 shí zài 实在 hěn 很 zhòng 重 , jiàn yì 建议 chóng xīn 重新 xǐ 洗 yī biàn 一遍 , zài 再 hǎo hǎo 好好 liàng gān 晾干 。
Nếu mùi quần áo quá nặng, nên giặt lại một lần nữa rồi phơi thật khô.
zhè xiē 这些 jiǎn dān 简单 de 的 xiǎo 小 fāng fǎ 方法 , néng 能 bāng 帮 dà jiā 大家 jiě jué 解决 shēng huó 生活 lǐ 里 de 的 fán nǎo 烦恼 。
Những cách đơn giản này có thể giúp mọi người giải quyết những phiền toái trong cuộc sống.
bǎo chí 保持 yī wù 衣物 gān shuǎng 干爽 gān jìng 干净 , bù jǐn 不仅 ràng 让 rén 人 chuān 穿 dé 得 shū fú 舒服 , duì 对 wǒ men 我们 de 的 jiàn kāng 健康 yě 也 hěn 很 yǒu 有 hǎo chù 好处 。
Giữ quần áo khô ráo và sạch sẽ không chỉ giúp mặc thoải mái mà còn rất có lợi cho sức khỏe của chúng ta.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted