shì jiè
世界
dú shū rì
读书日
:
zài
在
shū běn
书本
zhōng
中
xún zhǎo
寻找
kuài lè
快乐
hé
和
lì liàng
力量
Ngày Sách Thế giới: Tìm niềm vui và sức mạnh trong sách
4 yuè 23 rì 4月23日 shì 是 yí gè 一个 tè bié 特别 de 的 rì zi 日子 , yě 也 jiù shì 就是 “ shì jiè dú shū rì 世界读书日 ” 。
Ngày 23 tháng 4 là một ngày đặc biệt, đó chính là "Ngày Sách Thế giới".
zhè ge 这个 jié rì 节日 yóu 由 lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī 联合国教科文组织 zài 在 1995 nián 1995年 què lì 确立 , mù dì 目的 shì 是 xī wàng 希望 quán shì jiè 全世界 de 的 rén 人 , wú lùn 无论 nián jì 年纪 dà xiǎo 大小 , dōu 都 néng 能 xiǎng shòu 享受 yuè dú 阅读 de 的 lè qù 乐趣 , bìng 并 zūn zhòng 尊重 nà xiē 那些 wěi dà 伟大 de 的 zuò jiā 作家 。
Ngày lễ này được UNESCO thành lập vào năm 1995. Mục đích là mong mọi người trên khắp thế giới, dù già hay trẻ, đều có thể tận hưởng niềm vui đọc sách và tôn trọng những nhà văn vĩ đại.
wèi shén me 为什么 xuǎn 选 zài 在 4 yuè 23 rì 4月23日 ne 呢 ?
Vì sao lại chọn ngày 23 tháng 4?
zhè 这 shì 是 yīn wèi 因为 yīng guó 英国 de 的 shā shì bǐ yà 莎士比亚 hé 和 xī bān yá 西班牙 de 的 sāi wàn tí sī 塞万提斯 , zhè 这 liǎng wèi 两位 shì jiè 世界 zhù míng 著名 de 的 wén xué 文学 dà shī 大师 , dōu 都 zài 在 1616 nián 年 de 的 zhè 这 yī tiān 一天 lí kāi 离开 le 了 shì jiè 世界 。
Bởi vì Shakespeare của Anh và Cervantes của Tây Ban Nha, hai bậc thầy văn học nổi tiếng thế giới, đều qua đời vào ngày này năm 1616.
wèi le 为了 jì niàn 纪念 tā men 他们 , zhè 这 yī tiān 一天 chéng 成 le 了 quán qiú 全球 dú zhě 读者 de 的 gòng tóng 共同 jié rì 节日 。
Để tưởng nhớ họ, ngày này đã trở thành ngày lễ chung của độc giả trên toàn cầu.
guān yú 关于 dú shū 读书 , yǒu 有 hěn 很 duō 多 dòng rén 动人 de 的 gù shì 故事 。
Có rất nhiều câu chuyện cảm động về việc đọc sách.
bǐ rú 比如 zhōng guó 中国 gǔ dài 古代 wěi dà 伟大 de 的 jiào yù jiā 教育家 kǒng zi 孔子 , tā 他 wǎn nián 晚年 fēi cháng 非常 xǐ huān 喜欢 dú 读 《 yì jīng 易经 》 。
Ví dụ, Khổng Tử, nhà giáo dục vĩ đại thời cổ đại của Trung Quốc, khi về già rất thích đọc "Kinh Dịch".
nà 那 shí hòu 时候 de 的 shū 书 shì 是 yòng 用 niú pí shéng 牛皮绳 bǎ 把 zhú piàn 竹片 lián jiē 连接 zài 在 yì qǐ 一起 zuò 做 chéng 成 de 的 。
Thời đó, sách được làm bằng cách dùng dây da buộc các thẻ tre lại với nhau.
yīn wèi 因为 kǒng zi 孔子 fǎn fù 反复 yuè dú 阅读 , fān dòng 翻动 de 的 cì shù 次数 tài 太 duō 多 , lián jiē 连接 zhú piàn 竹片 de 的 niú pí shéng 牛皮绳 jìng rán 竟然 duàn 断 le 了 hǎo jǐ cì 好几次 。
Vì Khổng Tử đọc đi đọc lại nhiều lần, dây da buộc các thẻ tre ấy thậm chí đã bị đứt mấy lần.
zhè ge 这个 gù shì 故事 gào sù 告诉 wǒ men 我们 , zhēn zhèng 真正 de 的 hǎo shū 好书 zhí de 值得 fǎn fù 反复 zuān yán 钻研 。
Câu chuyện này cho chúng ta biết rằng những cuốn sách thật sự hay rất đáng để nghiền ngẫm nhiều lần.
ā gēn tíng 阿根廷 zuò jiā 作家 bó ěr hè sī 博尔赫斯 yě 也 yǒu 有 yī jù 一句 míng yán 名言 。
Nhà văn Argentina Borges cũng có một câu nói nổi tiếng.
tā 他 shuō 说 , rú guǒ 如果 shì jiè 世界 shàng 上 yǒu 有 tiān táng 天堂 , nà 那 yí dìng 一定 shì 是 tú shū guǎn 图书馆 de 的 yàng zi 样子 。
Ông nói rằng nếu trên thế giới có thiên đường, thì nhất định nó sẽ giống như một thư viện.
suī rán 虽然 tā 他 wǎn nián 晚年 shuāng yǎn 双眼 shī míng 失明 , wú fǎ 无法 qīn zì 亲自 fān shū 翻书 , dàn 但 tā 他 yī rán 依然 jiān chí 坚持 qǐng rén 请人 dú 读 gěi 给 tā 他 tīng 听 。
Mặc dù về già ông bị mù và không thể tự mình lật sách, ông vẫn kiên trì nhờ người khác đọc cho mình nghe.
duì 对 tā 他 lái shuō 来说 , dú shū 读书 shì 是 gǎn zhī 感知 shì jiè 世界 zuì 最 zhòng yào 重要 de 的 fāng shì 方式 。
Đối với ông, đọc sách là cách quan trọng nhất để cảm nhận thế giới.
zhōng guó 中国 zuò jiā 作家 shǐ tiě shēng 史铁生 de 的 gù shì 故事 tóng yàng 同样 gǎn rén 感人 。
Câu chuyện của nhà văn Trung Quốc Sử Thiết Sinh cũng rất cảm động.
tā 他 nián qīng 年轻 shí 时 shī qù 失去 le 了 xíng zǒu 行走 de 的 néng lì 能力 , hòu lái 后来 yòu 又 huàn shàng 患上 zhòng bìng 重病 。
Khi còn trẻ, ông mất khả năng đi lại, sau đó lại mắc bệnh nặng.
zài 在 tòng kǔ 痛苦 de 的 rì zi 日子 lǐ 里 , tā 他 tōng guò 通过 dú shū 读书 hé 和 xiě zuò 写作 zhǎo dào 找到 le 了 shēng mìng 生命 de 的 yáng guāng 阳光 。
Trong những ngày đau khổ, ông đã tìm thấy ánh sáng của cuộc sống qua việc đọc sách và viết văn.
tā 他 yòng 用 wén zì 文字 gào sù 告诉 dà jiā 大家 , yuè dú 阅读 kě yǐ 可以 ràng 让 rén 人 chuān tòu 穿透 kǔ nàn 苦难 , kàn dào 看到 wèi lái 未来 de 的 xī wàng 希望 。
Ông dùng ngôn từ để nói với mọi người rằng đọc sách có thể giúp con người vượt qua khổ đau và nhìn thấy hy vọng của tương lai.
dú shū 读书 bù jǐn 不仅 shì 是 wèi le 为了 zēng jiā 增加 zhī shí 知识 , gèng shì 更是 wèi le 为了 gěi 给 xīn líng 心灵 zhǎo 找 yí gè 一个 ān jìng 安静 de 的 gǎng wān 港湾 。
Đọc sách không chỉ để tăng thêm kiến thức, mà còn để tìm cho tâm hồn một bến đỗ yên bình.
zài 在 zhè 这 yī tiān 一天 , hěn 很 duō 多 rén 人 huì 会 qù 去 tú shū guǎn 图书馆 zǒu 走 zǒu 走 , huò zhě 或者 mǎi 买 yī běn 一本 xǐ huān 喜欢 de 的 shū 书 sòng gěi 送给 zì jǐ 自己 。
Vào ngày này, nhiều người sẽ đến thư viện dạo một vòng, hoặc mua một cuốn sách mình thích để tặng cho bản thân.
shì jiè 世界 dú shū 读书 rì 日 suī rán 虽然 yī nián 一年 zhǐ yǒu 只有 yī tiān 一天 , dàn 但 yuè dú 阅读 kě yǐ 可以 chéng wéi 成为 wǒ men 我们 měi tiān 每天 de 的 xí guàn 习惯 。
Ngày Sách Thế giới tuy chỉ có một ngày trong năm, nhưng đọc sách có thể trở thành thói quen mỗi ngày của chúng ta.
wú lùn 无论 shēng huó 生活 duō me 多么 máng lù 忙碌 , dāng 当 nǐ 你 dǎ kāi 打开 yī běn 一本 shū 书 shí 时 , nǐ 你 jiù 就 yǐ jīng 已经 kāi qǐ 开启 le 了 yī duàn 一段 qí miào 奇妙 de 的 lǚ chéng 旅程 。
Dù cuộc sống bận rộn đến đâu, khi bạn mở một cuốn sách, bạn đã bắt đầu một hành trình kỳ diệu.
xī wàng 希望 měi wèi 每位 xué xí 学习 zhōng wén 中文 de 的 péng yǒu 朋友 , yě 也 néng 能 zài 在 shū běn 书本 de 的 shì jiè 世界 lǐ 里 , fā xiàn 发现 bù 不 yī yàng 一样 de 的 fēng jǐng 风景 。
Hy vọng mỗi người bạn đang học tiếng Trung cũng có thể khám phá những phong cảnh khác nhau trong thế giới sách.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted