dé kè sà sī zhōu
德克萨斯州
de
的
huá yì
华裔
měi guó rén
美国人
gù shì
故事
Câu chuyện về người Mỹ gốc Hoa ở Texas
dé kè sà sī zhōu 德克萨斯州 yǒu 有 hěn 很 duō 多 huá yì 华裔 měi guó rén 美国人 , tā men 他们 zhōng 中 yǒu xiē 有些 jiā tíng 家庭 yǐ jīng 已经 zài 在 zhè lǐ 这里 shēng huó 生活 le 了 150 duō nián 多年 。
Texas có nhiều người Mỹ gốc Hoa, trong đó có những gia đình đã sống ở đây hơn 150 năm.
suī rán 虽然 tā men 他们 de 的 gù shì 故事 bù 不 xiàng 像 jiā zhōu 加州 huò 或 niǔ yuē 纽约 de 的 huá rén 华人 nà me 那么 yǒu míng 有名 , dàn 但 tā men 他们 hé 和 měi guó 美国 lì shǐ 历史 yǒu 有 hěn 很 shēn 深 de 的 guān xì 关系 。
Mặc dù câu chuyện của họ không nổi tiếng như người Hoa ở California hay New York, nhưng họ có mối liên hệ sâu sắc với lịch sử nước Mỹ.
zài 在 xiū sī dùn 休斯顿 de 的 lái sī dà xué 莱斯大学 , yǒu 有 yí gè 一个 yà yì 亚裔 měi guó rén 美国人 dàng àn guǎn 档案馆 , bǎo cún 保存 zhe 着 xǔ duō 许多 huá yì 华裔 jiā tíng 家庭 de 的 gù shì 故事 hé 和 zhào piān 照片 。
Tại Đại học Rice ở Houston, có một kho lưu trữ người Mỹ gốc Á, nơi lưu giữ nhiều câu chuyện và hình ảnh của các gia đình người Mỹ gốc Hoa.
bǐ rú 比如 , ài bó tè · zhū 艾伯特·朱 shì 是 yī 一 wèi 位 hěn 很 yǒu míng 有名 de 的 huá yì 华裔 měi guó 美国 rén 人 , tā 他 zài 在 1960 nián dài 年代 zài 在 xiū sī dùn 休斯顿 kāi 开 le 了 zá huò diàn 杂货店 hé 和 cān guǎn 餐馆 , hái 还 bāng zhù 帮助 le 了 hěn 很 duō 多 xīn 新 lái 来 de 的 yí mín 移民 。
Ví dụ, Albert Zhu là một người Mỹ gốc Hoa nổi tiếng, ông đã mở cửa hàng tạp hóa và nhà hàng ở Houston vào những năm 1960 và giúp đỡ nhiều người nhập cư mới.
tā 他 de 的 nǚ ér 女儿 shuō 说 , fù mǔ 父母 suī rán 虽然 shì 是 měi guó 美国 rén 人 , dàn 但 yì zhí 一直 jì de 记得 zì jǐ 自己 de 的 zhōng guó 中国 gēn 根 。
Con gái ông nói rằng, dù cha mẹ là người Mỹ, nhưng họ luôn nhớ về cội nguồn Trung Quốc của mình.
hái yǒu 还有 yī 一 wèi 位 jiào 叫 dà wèi · zhū 大卫·朱 de 的 huá rén 华人 , tā 他 xiǎo shí hòu 小时候 cóng 从 zhōng guó 中国 lái dào 来到 měi guó 美国 , hòu lái 后来 yě 也 zài 在 xiū sī dùn 休斯顿 kāi 开 le 了 zá huò diàn 杂货店 。
Còn có một người Hoa tên là David Zhu, khi còn nhỏ đã từ Trung Quốc đến Mỹ, sau đó cũng mở cửa hàng tạp hóa ở Houston.
yǐ qián 以前 , dé zhōu 德州 yǒu 有 yī xiē 一些 duì 对 bù tóng 不同 zhǒng zú 种族 bù 不 gōng píng 公平 de 的 fǎ lǜ 法律 , dàn 但 huá yì 华裔 měi guó 美国 rén 人 hái shì 还是 nǔ lì 努力 gōng zuò 工作 , bāng zhù 帮助 shè qū 社区 。
Trước đây, Texas có một số luật không công bằng đối với các chủng tộc khác nhau, nhưng người Mỹ gốc Hoa vẫn làm việc chăm chỉ và giúp đỡ cộng đồng.
xiàn zài 现在 , yuè lái yuè 越来越 duō 多 de 的 rén 人 kāi shǐ 开始 liǎo jiě 了解 huá yì 华裔 měi guó 美国 rén 人 zài 在 dé zhōu 德州 de 的 gù shì 故事 , xué xiào 学校 lǐ 里 yě 也 yǒu 有 le 了 gèng 更 duō 多 guān yú 关于 tā men 他们 de 的 kè chéng 课程 。
Hiện nay, ngày càng nhiều người bắt đầu tìm hiểu về câu chuyện của người Mỹ gốc Hoa ở Texas, và các trường học cũng có nhiều khóa học về họ hơn.
tōng guò 通过 fēn xiǎng 分享 zhè xiē 这些 gù shì 故事 , dà jiā 大家 kě yǐ 可以 gèng 更 hǎo 好 dì 地 liǎo jiě 了解 huá yì 华裔 měi guó rén 美国人 zài 在 dé zhōu 德州 de 的 shēng huó 生活 hé 和 gòng xiàn 贡献 。
Thông qua việc chia sẻ những câu chuyện này, mọi người có thể hiểu rõ hơn về cuộc sống và đóng góp của người Mỹ gốc Hoa ở Texas.
Share
By 李艾琳 / 美国之音中文网 | Public Domain | Modified & AI-assisted