dé kè sà sī zhōu
德克萨斯州
de
的
huá yì
华裔
měi guó rén
美国人
gù shì
故事
Câu chuyện về người Mỹ gốc Hoa ở Texas
dé kè sà sī zhōu 德克萨斯州 yǒu 有 hěn 很 duō 多 huá yì 华裔 měi guó rén 美国人 , tā men 他们 zhōng 中 yǒu xiē 有些 jiā tíng 家庭 yǐ jīng 已经 zài 在 zhè lǐ 这里 shēng huó 生活 le 了 150 duō nián 多年 。
Texas có nhiều người Mỹ gốc Hoa, trong đó có những gia đình đã sống ở đây hơn 150 năm.
suī rán 虽然 tā men 他们 de 的 gù shì 故事 bù 不 xiàng 像 jiā zhōu 加州 huò 或 niǔ yuē 纽约 de 的 huá rén 华人 nà me 那么 yǒu míng 有名 , dàn 但 tā men 他们 duì 对 měi guó 美国 lì shǐ 历史 hěn 很 zhòng yào 重要 。
Mặc dù câu chuyện của họ không nổi tiếng như người Hoa ở California hay New York, nhưng họ rất quan trọng đối với lịch sử Mỹ.
zài 在 xiū sī dùn 休斯顿 de 的 lái sī dà xué 莱斯大学 , yǒu 有 yí gè 一个 yà yì 亚裔 měi guó 美国 rén 人 dàng àn guǎn 档案馆 , bǎo cún 保存 le 了 hěn 很 duō 多 huá yì 华裔 jiā tíng 家庭 de 的 gù shì 故事 hé 和 zhào piān 照片 。
Tại Đại học Rice ở Houston, có một kho lưu trữ người Mỹ gốc Á, lưu giữ nhiều câu chuyện và hình ảnh của các gia đình người Mỹ gốc Hoa.
bǐ rú 比如 , ài bó tè · zhū 艾伯特·朱 shì 是 yī 一 wèi 位 hěn 很 yǒu míng 有名 de 的 huá yì 华裔 měi guó 美国 rén 人 , tā 他 zài 在 1960 nián dài 年代 zài 在 xiū sī dùn 休斯顿 kāi 开 le 了 cān guǎn 餐馆 , hái 还 bāng zhù 帮助 le 了 hěn 很 duō 多 xīn 新 lái 来 de 的 yí mín 移民 。
Ví dụ, Albert Zhu là một người Mỹ gốc Hoa nổi tiếng, ông đã mở một nhà hàng ở Houston vào những năm 1960 và giúp đỡ nhiều người nhập cư mới.
tā 他 de 的 jiā rén 家人 yě 也 yì zhí 一直 bāng zhù 帮助 bié rén 别人 , ràng 让 gèng 更 duō 多 huá rén 华人 néng 能 zài 在 zhè lǐ 这里 ān jiā 安家 。
Gia đình ông cũng luôn giúp đỡ người khác, để nhiều người Hoa hơn có thể định cư ở đây.
hái yǒu 还有 dà wèi · zhū 大卫·朱 , tā 他 xiǎo shí hòu 小时候 cóng 从 zhōng guó 中国 lái dào 来到 měi guó 美国 , hòu lái 后来 yě 也 zài 在 xiū sī dùn 休斯顿 kāi 开 le 了 zá huò diàn 杂货店 。
Còn có David Zhu, người đã đến Mỹ từ Trung Quốc khi còn nhỏ và sau đó cũng mở một cửa hàng tạp hóa ở Houston.
yǐ qián 以前 , huá rén 华人 zài 在 měi guó 美国 shēng huó 生活 yǒu 有 hěn 很 duō 多 kùn nán 困难 , bǐ rú 比如 yǔ yán 语言 bù tōng 不通 hé 和 shòu dào 受到 qí shì 歧视 , dàn 但 tā men 他们 tōng guò 通过 nǔ lì 努力 gōng zuò 工作 , màn màn 慢慢 zài 在 zhè lǐ 这里 zhǎo dào 找到 le 了 zì jǐ 自己 de 的 wèi zhì 位置 。
Trước đây, người Hoa gặp nhiều khó khăn khi sống ở Mỹ, như rào cản ngôn ngữ và bị phân biệt đối xử, nhưng họ đã dần tìm được vị trí của mình ở đây nhờ làm việc chăm chỉ.
xiàn zài 现在 , yuè lái yuè 越来越 duō 多 de 的 rén 人 kāi shǐ 开始 liǎo jiě 了解 hé 和 xué xí 学习 zhè xiē 这些 huá yì 华裔 měi guó rén 美国人 de 的 gù shì 故事 , zhè 这 duì 对 dà jiā 大家 rèn shí 认识 měi guó 美国 de 的 duō yuán 多元 wén huà 文化 hěn 很 yǒu 有 bāng zhù 帮助 。
Hiện nay, ngày càng nhiều người bắt đầu tìm hiểu và học hỏi những câu chuyện về người Mỹ gốc Hoa này, điều này giúp mọi người hiểu hơn về văn hóa đa dạng của nước Mỹ.
Share
By 李艾琳 / 美国之音中文网 | Public Domain | Modified & AI-assisted