Easy Mandarin News

Tin tức tiếng Trung dễ hiểu

Back

xí jìn píng
习近平
zhǔ xí
主席
fǎng wèn
访问
cháo xiān
朝鲜

Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Triều Tiên
本站:原文:
yīngcháo xiān朝鲜lǐng dǎo rén领导人jīn zhèng ēn金正恩deyāo qǐng邀请zhōng guó中国guó jiā zhǔ xí国家主席xí jìn píng习近平6 yuè 8 rì6月8日zhì9 rì9日duìcháo xiān朝鲜jìn xíng进行guó shì fǎng wèn国事访问

Theo lời mời của nhà lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong Un, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã thăm cấp nhà nước Triều Tiên từ ngày 8 đến ngày 9 tháng 6.

zhèshìxí jìn píng习近平zhǔ xí主席shí gé时隔qī nián七年zài cì再次fǎng wèn访问cháo xiān朝鲜

Đây là lần đầu tiên Chủ tịch Tập Cận Bình thăm Triều Tiên sau bảy năm.

6 yuè 7 rì6月7日zàicháo xiān朝鲜shǒu dū首都píng rǎng平壤zhǔ yào主要jiē dào街道deliǎng páng两旁guàmǎnlezhōng cháo中朝liǎng guó两国deguó qí国旗dào chù到处dōushìrè liè热烈huān yíng欢迎debiāo yǔ标语

Ngày 7 tháng 6, tại Bình Nhưỡng, thủ đô của Triều Tiên, hai bên các con đường chính treo đầy cờ của Trung Quốc và Triều Tiên, khắp nơi đều có khẩu hiệu chào mừng nồng nhiệt.

zhěng gè整个chéng shì城市yǐ jīng已经zhǔn bèi准备hǎohuān yíng欢迎zhōng guó中国kè rén客人dedào lái到来

Cả thành phố đã sẵn sàng chào đón vị khách đến từ Trung Quốc.

6 yuè 8 rì6月8日xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàicháo xiān朝鲜debào zhǐ报纸shàngfā biǎo发表leyī piān一篇wén zhāng文章

Ngày 8 tháng 6, Chủ tịch Tập Cận Bình đã đăng một bài viết trên báo của Triều Tiên.

jīn nián今年shìzhōng cháo中朝liǎng guó两国qiān dìng签订yǒu hǎo友好tiáo yuē条约65zhōu nián周年

Năm nay là kỷ niệm 65 năm ký Hiệp ước Hữu nghị, Hợp tác và Tương trợ Trung Quốc - Triều Tiên.

zàiwén zhāng文章zhōngtí dào提到zhōng cháo中朝liǎngguóshìhǎolín jū邻居shìhǎo péng yǒu好朋友

Trong bài viết, ông nói rằng Trung Quốc và Triều Tiên là láng giềng tốt và cũng là bạn tốt.

liǎngguórén mín人民yǒu zhe有着chuán tǒng传统deyǒu yì友谊

Nhân dân hai nước có tình hữu nghị truyền thống.

bù guǎn不管shì jiè世界fā shēng发生zěn yàng怎样debiàn huà变化zhèfènyǒu yì友谊dōubú huì不会gǎi biàn改变

Dù thế giới có thay đổi thế nào, tình hữu nghị này sẽ không thay đổi.

guān yú关于liǎngguódewèi lái未来xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàiwén zhāng文章shuōxī wàng希望liǎngguónéngxiàngqīn qī亲戚yī yàng一样cháng cháng常常zǒu dòng走动hù xiāng互相xué xí学习hù xiāng互相bāng zhù帮助

Về tương lai của hai nước, Chủ tịch Tập Cận Bình viết trong bài rằng ông hy vọng hai nước có thể thường xuyên qua lại như họ hàng, học hỏi lẫn nhau và giúp đỡ lẫn nhau.

liǎngguóháiyàozàigè gè各个fāng miàn方面duōhé zuò合作yì qǐ一起fā zhǎn发展jīng jì经济ràngliǎngguórén mín人民deshēng huó生活biàn dé变得gènghǎo

Hai nước cũng cần tăng cường hợp tác trên mọi lĩnh vực, cùng nhau phát triển kinh tế, để cuộc sống của nhân dân hai nước ngày càng tốt đẹp hơn.

tóng shí同时zhōng cháo中朝huìgòng tóng共同nǔ lì努力wéi hù维护dì qū地区shì jiè世界dehé píng和平

Đồng thời, Trung Quốc và Triều Tiên cũng sẽ cùng nhau nỗ lực bảo vệ hòa bình khu vực và thế giới.

zhèfǎng wèn访问bù jǐn不仅shìwèi le为了huí gù lì shǐ回顾历史shìwèi le为了jì huà计划wèi lái未来

Chuyến thăm này không chỉ là để nhìn lại lịch sử mà còn để hoạch định tương lai.

dà jiā大家xiāng xìn相信tōng guò通过zhèjiāo liú交流zhōng cháo中朝liǎng guó两国huìgèng jiā更加liǎo jiě了解bǐ cǐ彼此hé zuò合作huìyuè lái yuè越来越duō

Mọi người tin rằng thông qua lần giao lưu này, Trung Quốc và Triều Tiên sẽ hiểu nhau hơn, và hợp tác cũng sẽ ngày càng nhiều hơn.

zhèfènchuán tǒng传统deyǒu yì友谊jiāngyí dài一代yí dài一代chuánxià qù下去wèiliǎngguórén mín人民dài lái带来gèngduōdexī wàng希望jī huì机会

Tình hữu nghị truyền thống này sẽ được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, mang lại nhiều hy vọng và cơ hội hơn cho nhân dân hai nước.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Lý do nên dùng ứng dụng

Đọc Easy Mandarin News trong ứng dụng Chinese Short Dialogue

Học tiếng Trung vui hơn với audio mượt, luyện shadowing và giải thích AI tức thì.

Học bằng tin tức và hội thoại

Tin mới nhất kèm hơn 1.000 nội dung hội thoại trong một nơi.

Luyện nghe hiệu quả hơn

Nghe lặp, chỉnh tốc độ và luyện shadowing theo audio.

Hỏi AI bất cứ lúc nào

Tra nhanh từ vựng, ngữ pháp và chỗ chưa hiểu ngay khi đọc.