Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
xí jìn píng
习近平
tè lǎng pǔ
特朗普
zài
fǔ shān
釜山
huì miàn
会面
Tập Cận Bình và Trump gặp mặt tại Busan
本站:原文:
2025nián10yuè30zhōng guó中国guó jiā zhǔ xí国家主席xí jìn píng习近平zàihán guó韩国fǔ shān釜山měi guó美国zǒng tǒng总统tè lǎng pǔ特朗普jǔ xíng举行huì wù会晤

Ngày 30 tháng 10 năm 2025, Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã có cuộc gặp với Tổng thống Mỹ Trump tại Busan, Hàn Quốc.

liǎngguólǐng dǎo rén领导人jiùzhōngměiguān xì关系jīng jì经济hé zuò合作quán qiú全球wèn tí问题jìn xíng进行lejiāo liú交流

Hai nhà lãnh đạo đã trao đổi về quan hệ Trung-Mỹ, hợp tác kinh tế và các vấn đề toàn cầu.

xí jìn píng习近平biǎo shì表示zhōngměiguān xì关系yì zhí一直bǎo chí保持wěn dìng稳定

Tập Cận Bình cho biết quan hệ Trung-Mỹ luôn duy trì ổn định.

liǎngguóshìshì jiè世界shàngzuìzhòng yào重要deliǎngjīng jì tǐ经济体hé zuò合作duì kàng对抗gèngyǒuyì yì意义

Hai nước là hai nền kinh tế quan trọng nhất thế giới, hợp tác có ý nghĩa hơn đối đầu.

suī rán虽然yǒufēn qí分歧dànzhǐ yào只要shuāng fāng双方bǎo chí保持gōu tōng沟通hù xiāng互相zūn zhòng尊重jiùnéngràngzhōngměiguān xì关系wěn bù稳步qián jìn前进

Mặc dù có khác biệt, nhưng chỉ cần hai bên duy trì giao tiếp và tôn trọng lẫn nhau, quan hệ Trung-Mỹ có thể tiến triển ổn định.

zhǐ chū指出zhōng guó中国jīng jì经济zhèng zài正在wěn bù稳步fā zhǎn发展chōng mǎn充满huó lì活力qián lì潜力

Ông nhấn mạnh kinh tế Trung Quốc đang phát triển ổn định, đầy sức sống và tiềm năng.

zhōng guó中国jiāngjì xù继续shēn huà深化gǎi gé改革kuò dà扩大kāi fàng开放wèishì jiè世界tí gōng提供gèngduōhé zuò合作jī huì机会

Trung Quốc sẽ tiếp tục thúc đẩy cải cách, mở rộng mở cửa, cung cấp nhiều cơ hội hợp tác hơn cho thế giới.

zhōngměizhī jiān之间dejīng mào经贸wǎng lái往来duìliǎngguóquán qiú全球dōuhěnzhòng yào重要yīng gāi应该chéng wéi成为cù jìn促进hé zuò合作deyā cāng shí压舱石érbú shì不是chǎn shēng产生máo dùn矛盾deyuán yīn原因

Giao thương kinh tế giữa Trung Quốc và Mỹ rất quan trọng đối với hai nước và toàn cầu; nên là 'đá tảng' thúc đẩy hợp tác, không phải nguyên nhân gây mâu thuẫn.

shuāng fāng双方tuán duì团队jiāngjì xù继续jiùjīng mào经贸wèn tí问题bǎo chí保持duì huà对话tuī dòng推动hé zuò合作qǔ dé取得xīndechéng guǒ成果

Hai bên sẽ tiếp tục đối thoại về các vấn đề kinh tế và thương mại để thúc đẩy hợp tác đạt được thành tựu mới.

xí jìn píng习近平háití dào提到zhōngměizàirén gōng zhì néng人工智能dǎ jī打击zhà piàn诈骗jí bìng疾病fáng kòng防控děngfāng miàn方面dōuyǒuhé zuò合作kōng jiān空间

Tập Cận Bình cũng đề cập Trung-Mỹ có không gian hợp tác trong trí tuệ nhân tạo, chống gian lận và kiểm soát dịch bệnh.

liǎngguókě yǐ可以zàidì qū地区guó jì国际shì wù事务zhōngjiā qiáng加强xié zuò协作wèishì jiè世界dehé píng和平fā zhǎn发展zuò chū作出gòng xiàn贡献

Hai nước có thể tăng cường hợp tác trong các vấn đề khu vực và quốc tế, đóng góp cho hòa bình và phát triển thế giới.

tè lǎng pǔ特朗普biǎo shì表示hěngāo xìng高兴zài cì再次xí jìn píng习近平jiàn miàn见面

Trump nói ông rất vui khi được gặp lại Tập Cận Bình.

chēngzhōng guó中国shìyí gè一个wěi dà伟大deguó jiā国家zì jǐ自己xí jìn píng习近平shìduō nián多年depéng yǒu朋友

Ông gọi Trung Quốc là một quốc gia vĩ đại và nói ông và Tập là bạn nhiều năm.

tè lǎng pǔ特朗普shuōměi guó美国zhōng guó中国xié shǒu携手kě yǐ可以yì qǐ一起wán chéng完成hěnduōyǒuyì yì意义deshì qíng事情xī wàng希望liǎng guó guān xì两国关系yuè lái yuè越来越hǎo

Trump nói Mỹ và Trung cùng nhau có thể làm nhiều việc ý nghĩa và hy vọng quan hệ hai nước ngày càng tốt đẹp hơn.

liǎngguólǐng dǎo rén领导人tóng yì同意jì xù继续bǎo chí保持gōu tōng沟通tuī dòng推动zàijīng mào经贸néng yuán能源rén wén人文jiāo liú交流děnglǐng yù领域dehé zuò合作

Hai nhà lãnh đạo đồng ý tiếp tục giữ liên lạc, thúc đẩy hợp tác trong kinh tế thương mại, năng lượng và giao lưu văn hóa.

tè lǎng pǔ特朗普háiyāo qǐng邀请xí jìn píng习近平zàihé shì合适deshí hòu时候fǎng wèn访问měi guó美国

Trump cũng mời Tập Cận Bình đến thăm Mỹ vào thời điểm thích hợp.

By Easy Mandarin News|AI-assisted