『
pīng pāng wài jiāo
乒乓外交
』
55
zhōu nián
周年
:
yòng
用
xiǎo qiú
小球
lián jiē
连接
zhōng
中
měi
美
yǒu yì
友谊
Kỷ niệm 55 năm “ngoại giao bóng bàn”: dùng quả bóng nhỏ kết nối tình hữu nghị Trung - Mỹ
2026 nián 2026年 4 yuè 4月 10 rì 10日 , zhōng 中 měi 美 liǎng 两 guó 国 zài 在 běi jīng 北京 gòng tóng 共同 jì niàn 纪念 yī jiàn 一件 zhòng yào 重要 de 的 wǎng shì 往事 : zhōng 中 měi 美 “ pīng pāng wài jiāo 乒乓外交 ” 55 zhōu nián 55周年 。
Ngày 10 tháng 4 năm 2026, Trung Quốc và Hoa Kỳ đã cùng nhau kỷ niệm tại Bắc Kinh một sự kiện quan trọng: 55 năm “ngoại giao bóng bàn” Trung - Mỹ.
zhōng guó 中国 guó jiā zhǔ xí 国家主席 xí jìn píng 习近平 zhuān mén 专门 wèi 为 zhè 这 cì 次 huó dòng 活动 fā qù 发去 le 了 hè xìn 贺信 。
Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình đã gửi thư chúc mừng đặc biệt cho sự kiện này.
“ pīng pāng wài jiāo 乒乓外交 ” kāi shǐ 开始 yú 于 1971 nián 1971年 。
“Ngoại giao bóng bàn” bắt đầu từ năm 1971.
dāng shí 当时 , měi guó 美国 pīng pāng qiú 乒乓球 yùn dòng yuán 运动员 shòu yāo 受邀 fǎng wèn 访问 zhōng guó 中国 , jié shù 结束 le 了 liǎng guó 两国 èr shí duō nián 二十多年 bù 不 wǎng lái 往来 de 的 lì shǐ 历史 。
Khi đó, các vận động viên bóng bàn Mỹ được mời sang thăm Trung Quốc, chấm dứt hơn 20 năm hai nước không qua lại.
rén men 人们 cháng yòng 常用 “ xiǎo qiú 小球 zhuǎn dòng 转动 dà qiú 大球 ” lái 来 xíng róng 形容 zhè 这 jiàn 件 shì 事 。
Người ta thường dùng câu “quả bóng nhỏ làm chuyển động quả bóng lớn” để miêu tả sự việc này.
suī rán 虽然 pīng pāng qiú 乒乓球 hěn 很 xiǎo 小 , dàn 但 tā 它 xiàng 像 yī bǎ 一把 yào shi 钥匙 , dǎ kāi 打开 le 了 zhōng měi 中美 liǎng guó 两国 yǒu hǎo 友好 jiāo wǎng 交往 de 的 dà mén 大门 。
Mặc dù bóng bàn rất nhỏ, nhưng nó giống như một chiếc chìa khóa, mở ra cánh cửa giao lưu hữu nghị giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ.
zài 在 jì niàn 纪念 huó dòng 活动 xiàn chǎng 现场 , dāng nián 当年 de 的 měi guó 美国 yùn dòng yuán 运动员 zhū dí 朱迪 yě 也 lái 来 le 了 。
Tại buổi lễ kỷ niệm, Judy, một vận động viên Mỹ năm xưa, cũng đã đến.
zhū dí 朱迪 xiàn zài 现在 yǐ jīng 已经 70 suì 70岁 le 了 , 55 nián qián 55年前 tā 她 dì yī cì 第一次 lái 来 zhōng guó 中国 shí 时 zhǐ yǒu 只有 15 suì 15岁 , shì 是 dài biǎo tuán 代表团 lǐ 里 nián jì 年纪 zuì 最 xiǎo 小 de 的 chéng yuán 成员 。
Hiện Judy đã 70 tuổi. 55 năm trước, khi lần đầu đến Trung Quốc, bà mới 15 tuổi và là thành viên nhỏ tuổi nhất của đoàn.
tā 她 shuō 说 , suī rán 虽然 shí jiān 时间 guò qù 过去 le 了 hěn 很 jiǔ 久 , dàn 但 tā 她 yì zhí 一直 jì de 记得 dāng nián 当年 hé 和 zhōng guó 中国 yùn dòng yuán 运动员 yì qǐ 一起 dǎ qiú 打球 、 liáo tiān 聊天 de 的 qíng kuàng 情况 。
Bà nói rằng dù thời gian đã trôi qua rất lâu, bà vẫn nhớ khi đó mình đã cùng các vận động viên Trung Quốc đánh bóng và trò chuyện.
nà zhǒng 那种 yǒu yì 友谊 shì 是 fā zì 发自 nèi xīn 内心 de 的 。
Tình hữu nghị ấy xuất phát từ tận đáy lòng.
chú le 除了 lǎo yī bèi 老一辈 de 的 yùn dòng yuán 运动员 , xiàn chǎng 现场 hái yǒu 还有 hěn duō 很多 zhāo qì péng bó 朝气蓬勃 de 的 nián qīng rén 年轻人 。
Ngoài các vận động viên lớn tuổi, tại hiện trường còn có rất nhiều bạn trẻ đầy sức sống.
tā men 他们 bù jǐn 不仅 dǎ 打 pīng pāng qiú 乒乓球 , hái 还 yì qǐ 一起 wán 玩 gǎn lǎn qiú 橄榄球 。
Họ không chỉ chơi bóng bàn mà còn cùng nhau chơi bóng bầu dục.
yī wèi 一位 běi jīng dà xué 北京大学 de 的 xué shēng 学生 shuō 说 , suī rán 虽然 dà jiā 大家 lái zì 来自 bù tóng 不同 de 的 guó jiā 国家 , zhuān yè 专业 yě 也 bù 不 yī yàng 一样 , dàn 但 duì 对 tǐ yù 体育 de 的 rè ài 热爱 ràng 让 tā men 他们 hěn 很 kuài 快 jiù 就 chéng 成 le 了 hǎo péng yǒu 好朋友 。
Một sinh viên Đại học Bắc Kinh nói rằng dù mọi người đến từ các quốc gia khác nhau và học các chuyên ngành khác nhau, nhưng tình yêu thể thao đã giúp họ nhanh chóng trở thành bạn tốt.
xí jìn píng 习近平 zhǔ xí 主席 zài 在 xìn zhōng 信中 tí dào 提到 , zhōng měi guān xì 中美关系 de 的 wèi lái 未来 yào 要 kào 靠 nián qīng rén 年轻人 chuàng zào 创造 。
Trong thư, Chủ tịch Tập Cận Bình nhắc rằng tương lai của quan hệ Trung - Mỹ cần do thế hệ trẻ tạo dựng.
mù qián 目前 , zhōng guó 中国 zhèng zài 正在 zhí xíng 执行 “ wèi lái 未来 5 nián 5年 yāo qǐng 邀请 5 wàn míng 5万名 měi guó 美国 qīng shào nián 青少年 lái huá 来华 jiāo liú 交流 ” de 的 jì huà 计划 。
Hiện nay, Trung Quốc đang thực hiện kế hoạch “trong 5 năm tới mời 50.000 thanh thiếu niên Mỹ đến Trung Quốc giao lưu”.
yuè lái yuè 越来越 duō 多 měi guó 美国 xué shēng 学生 lái dào 来到 zhōng guó 中国 , xué xí 学习 zhōng wén 中文 , liǎo jiě 了解 zhēn shí 真实 de 的 zhōng guó 中国 wén huà 文化 。
Ngày càng có nhiều học sinh Mỹ đến Trung Quốc để học tiếng Trung và tìm hiểu văn hóa Trung Quốc chân thực.
tǐ yù 体育 bù jǐn 不仅 shì 是 bǐ sài 比赛 , gèng shì 更是 yī zhǒng 一种 kuà yuè 跨越 wén huà 文化 de 的 yǔ yán 语言 。
Thể thao không chỉ là thi đấu, mà còn là một ngôn ngữ vượt qua ranh giới văn hóa.
tōng guò 通过 měi 每 yī cì 一次 wò shǒu 握手 、 měi 每 yī cì 一次 jī zhǎng 击掌 , liǎng 两 guó 国 mín zhòng 民众 zhī jiān 之间 de 的 liǎo jiě 了解 dōu 都 zài 在 zēng jiā 增加 。
Qua mỗi cái bắt tay, mỗi cái đập tay, sự hiểu biết giữa người dân hai nước đều đang tăng lên.
dà jiā 大家 xī wàng 希望 , “ pīng pāng wài jiāo 乒乓外交 ” de 的 jīng shén 精神 néng 能 yí dài dài 一代代 chuán 传 xià qù 下去 , ràng 让 zhōng 中 měi 美 liǎng 两 guó 国 de 的 yǒu yì 友谊 xiàng 像 pīng pāng qiú 乒乓球 yī yàng 一样 , zài 在 jiāo liú 交流 zhōng 中 bù duàn 不断 chuán dì 传递 。
Mọi người hy vọng tinh thần của “ngoại giao bóng bàn” sẽ được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác, để tình hữu nghị Trung - Mỹ như quả bóng bàn, luôn được truyền đi trong giao lưu.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted