qī xī jié
七夕节
:
niú láng zhī nǚ
牛郎织女
de
的
ài qíng
爱情
gù shì
故事
Lễ Thất Tịch: Câu Chuyện Tình Yêu của Ngưu Lang Chức Nữ
jīn tiān今天shì是nóng lì农历qī yuè七月chū初qī七 ,zhōng guó中国de的qī xī jié七夕节 。
Hôm nay là ngày mùng bảy tháng bảy âm lịch, lễ Thất Tịch của Trung Quốc.
zhè ge这个jié rì节日yǒu shí有时bèi被jiào zuò叫作 “qǐ qiǎo jié乞巧节 ” 。
Lễ hội này đôi khi còn được gọi là "Lễ Cầu Khéo."
tā它zuì最yǒu míng有名de的chuán shuō传说 ,jiù shì就是niú láng牛郎hé和zhī nǚ织女de的ài qíng爱情gù shì故事 。
Truyền thuyết nổi tiếng nhất là câu chuyện tình yêu của Ngưu Lang và Chức Nữ.
xiāng chuán相传hěn很jiǔ久yǐ qián以前 ,niú láng牛郎shì是yí gè一个shàn liáng善良de的nián qīng rén年轻人 ,zhī nǚ织女shì是tiān shàng天上de的xiān nǚ仙女 。
Truyền rằng từ lâu, Ngưu Lang là một chàng trai trẻ tốt bụng, còn Chức Nữ là một tiên nữ trên trời.
liǎng两rén人xiāng ài相爱bìng并jié hūn结婚 ,guò过zhe着xìng fú幸福de的shēng huó生活 。
Hai người yêu nhau và kết hôn, sống một cuộc sống hạnh phúc.
dàn但tiān dì天帝bù不yǔn xǔ允许tā men他们zài在yì qǐ一起 ,bǎ把tā men他们fēn kāi分开 ,zhǐ néng只能gé隔zhe着yín hé银河xiāng wàng相望 。
Nhưng Thiên Đế không cho phép họ ở bên nhau, chia cắt họ, chỉ để họ nhìn nhau qua dải Ngân Hà.
hòu lái后来 ,měi nián每年qī yuè七月qī七rì日 ,xǐ què喜鹊huì会dā搭chéng成yī一zuò座qiáo桥 ,ràng让tā men他们duǎn zàn短暂xiāng huì相会 。
Sau đó, mỗi năm vào ngày 7 tháng 7, chim nhạn sẽ tạo thành một cây cầu để họ có thể gặp nhau trong thời gian ngắn.
gǔ dài古代de的nǚ hái女孩men们tè bié特别zhòng shì重视qī xī七夕 。
Ngày xưa, các cô gái rất coi trọng lễ Thất Tịch.
zài在zhè这yī一tiān天wǎn shàng晚上 ,tā men她们huì会duì对zhe着tiān kōng天空 ,qí qiú祈求zì jǐ自己xiàng像zhī nǚ织女yī yàng一样cōng míng聪明yòu又xīn líng shǒu qiǎo心灵手巧 。
Vào đêm đó, họ sẽ ngước nhìn bầu trời và cầu mong mình thông minh và khéo léo như Chức Nữ.
yú shì于是 ,qī xī七夕yòu又bèi被jiào zuò叫作 “qǐ qiǎo jié乞巧节 ” ,yì si意思shì是xiàng向zhī nǚ织女 “qǐng qiú请求qiǎo shǒu巧手 ” 。
Vì vậy, Thất Tịch còn được gọi là "Lễ Cầu Khéo," nghĩa là cầu xin Chức Nữ ban cho đôi tay khéo léo.
yǒu xiē有些dì fāng地方de的nǚ hái女孩men们huì会chuān zhēn yǐn xiàn穿针引线bǐ sài比赛 ,kàn看shuí谁gèng更kuài快 ;yǒu有de的dì fāng地方huì会zuò做 “qiǎo guǒ巧果 ” ,yī zhǒng一种yóu zhá油炸de的xiǎo小diǎn xīn点心 。
Ở một số nơi, các cô gái thi xem ai xỏ kim nhanh hơn; ở nơi khác thì làm "Khéo Quả," một loại bánh chiên nhỏ.
jīn tiān今天de的nián qīng rén年轻人gèng更xǐ huān喜欢bǎ把qī xī七夕dàng zuò当作 “zhōng guó中国de的qíng rén jié情人节 ” 。
Ngày nay, giới trẻ thích xem Thất Tịch như "Ngày Valentine của Trung Quốc."
xǔ duō许多qíng lǚ情侣huì会hù互sòng送lǐ wù礼物 、yì qǐ一起chī fàn吃饭 ,huò zhě或者tái tóu抬头kàn kàn看看xīng kōng星空 。
Nhiều cặp đôi tặng quà cho nhau, cùng ăn uống hoặc ngước nhìn bầu trời sao.
suī rán虽然chuán tǒng传统xí sú习俗yǐ jīng已经shǎo少le了 ,dàn但niú láng zhī nǚ牛郎织女de的gù shì故事yì zhí一直zài在tí xǐng提醒rén men人们 ,zhēn真ài爱zhí de值得děng dài等待 。
Dù phong tục truyền thống đã giảm bớt, câu chuyện Ngưu Lang Chức Nữ vẫn luôn nhắc nhở mọi người rằng tình yêu đích thực đáng để chờ đợi.
By Easy Mandarin News|AI-assisted