lián hé guó jiào kē wén zǔ zhī联合国教科文组织wú yì zhōng无意中ràng让“nóng lì xīn nián农历新年”zhè ge这个shuō fǎ说法gèng更yǒu有zhēng yì争议
Ngày 29 tháng 1 là bắt đầu của Tết Âm Lịch.
Nhiều nơi ở châu Á đều tổ chức lễ hội này, như Trung Quốc, Hàn Quốc, Việt Nam, Singapore, Malaysia, v.v.
Các cách gọi phổ biến trong tiếng Anh bao gồm Lunar New Year, Chinese New Year hoặc Spring Festival.
Trong vài năm gần đây, tên gọi đã trở nên rất gây tranh cãi: một số cư dân mạng Trung Quốc cho rằng lễ hội có nguồn gốc từ Trung Quốc nên nhất định phải gọi là 'Chinese New Year'; cũng có người nói 'Lunar New Year' bao quát hơn vì nhiều quốc gia và cộng đồng hải ngoại đều tổ chức.
Tháng 12 năm 2024, sau khi UNESCO đưa 'Tết Nguyên Đán — thực hành xã hội của người Trung Quốc trong việc đón năm mới truyền thống' vào danh sách di sản văn hóa phi vật thể, tranh luận càng lớn hơn.
Một số người coi đây là 'chứng nhận quốc tế' và yêu cầu người nước ngoài dùng 'Chinese New Year', thậm chí chỉ trích các công ty dùng 'Lunar New Year'.
Thực ra, văn hóa thường ảnh hưởng lẫn nhau và vượt qua biên giới quốc gia.
Trước đây, các lễ hội và kim chi của Hàn Quốc cũng từng gây tranh cãi giữa cư dân mạng Trung - Hàn.
Đại hội đồng Liên Hợp Quốc cũng đã công nhận 'Lunar New Year' là một trong những ngày lễ chính thức vào năm 2023 vì nhiều quốc gia thành viên đều tổ chức.
Hơn nữa, lễ hội này sử dụng lịch âm dương, không chỉ là 'lịch âm'.
Trong tiếng Trung, mọi người thường nói 'Xuân Tiết', 'Tết Âm Lịch' hoặc đơn giản là 'đón năm mới'.
Nếu chỉ thống nhất một tên tiếng Anh duy nhất, có thể khiến những người khác tổ chức lễ hội cảm thấy bị loại trừ và làm giảm sự đa dạng văn hóa.