zhōng guó
中国
jiā qiáng
加强
“
liù sì
六四
”
jì niàn rì
纪念日
ān bǎo
安保
Trung Quốc tăng cường an ninh ngày tưởng niệm "Ngày 4 tháng 6"
měi nián每年 6yuè月 4rì日shì是 “liù sì六四 ”tiān ān mén shì jiàn天安门事件de的jì niàn rì纪念日 。
Mỗi năm vào ngày 4 tháng 6 là ngày tưởng niệm sự kiện "Ngày 4 tháng 6" tại Quảng trường Thiên An Môn.
1989nián年 6yuè月 4rì日 ,hěn很duō多xué shēng学生hé和shì mín市民zài在běi jīng北京tiān ān mén guǎng chǎng天安门广场hé píng和平kàng yì抗议 ,hòu lái后来jūn duì军队yòng用wǔ lì武力zhèn yā镇压le了zhè这chǎng场huó dòng活动 ,zào chéng造成hěn很duō多rén人shāng wáng伤亡 。
Vào ngày 4 tháng 6 năm 1989, nhiều sinh viên và người dân đã biểu tình ôn hòa tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh, nhưng sau đó quân đội đã dùng vũ lực đàn áp sự kiện này, gây ra nhiều thương vong.
zhōng guó中国zhèng fǔ政府bù不yǔn xǔ允许gōng kāi公开jì niàn纪念 “liù sì六四 ”shì jiàn事件 ,yě也bù不gōng bù公布jù tǐ具体de的sǐ wáng rén shù死亡人数 。
Chính phủ Trung Quốc không cho phép tưởng niệm công khai sự kiện "Ngày 4 tháng 6" và không công bố số người chết cụ thể.
měi每dào到zhè gè这个rì zi日子 ,běi jīng北京hé和xiāng gǎng香港de的ān bǎo安保huì会biàn dé变得gèng jiā更加yán gé严格 ,jǐng chá警察huì会zēng jiā增加jiǎn chá检查 ,fáng zhǐ防止yǒu rén有人jǔ xíng举行jì niàn纪念huó dòng活动 。
Vào ngày này hàng năm, an ninh ở Bắc Kinh và Hồng Kông trở nên nghiêm ngặt hơn, cảnh sát tăng cường kiểm tra để ngăn chặn các hoạt động tưởng niệm.
jīn nián今年 ,xiāng gǎng香港jǐng fāng警方yě也jiā qiáng加强le了jǐng lì警力 ,fáng zhǐ防止shì mín市民yòng用là zhú蜡烛 、xiān huā鲜花děng等fāng shì方式dào niàn悼念 。
Năm nay, cảnh sát Hồng Kông cũng tăng cường lực lượng để ngăn người dân tưởng niệm bằng nến, hoa và các hình thức khác.
měi guó美国děng等yī xiē一些guó jiā国家de的guān yuán官员biǎo shì表示 ,shì jiè世界bú huì不会wàng jì忘记 “liù sì六四 ”shì jiàn事件 ,tā men他们xī wàng希望zhōng guó中国néng能miàn duì面对lì shǐ历史 。
Các quan chức từ Mỹ và một số quốc gia khác cho biết thế giới sẽ không quên sự kiện "Ngày 4 tháng 6", họ hy vọng Trung Quốc có thể đối mặt với lịch sử.
tái wān台湾yě也jǔ xíng举行le了gōng kāi公开de的dào niàn悼念huó dòng活动 ,hěn很duō多rén人cān jiā参加 。
Đài Loan cũng tổ chức các hoạt động tưởng niệm công khai, nhiều người tham gia.
tái wān台湾lǐng dǎo rén领导人shuō说 ,mín zhǔ民主shè huì社会yīng gāi应该jì zhù记住lì shǐ历史 ,zūn zhòng尊重rén quán人权 。
Lãnh đạo Đài Loan nói rằng xã hội dân chủ nên nhớ lịch sử và tôn trọng nhân quyền.
By 美国之音 / 美国之音中文网 |Public Domain|Modified & AI-assisted