hā sà kè sī tǎn
哈萨克斯坦
cūn mín
村民
fǎn duì
反对
zhōng guó
中国
shuǐ ní
水泥
chǎng
厂
de
的
gù shì
故事
Câu Chuyện Về Người Dân Làng Kazakhstan Phản Đối Nhà Máy Xi Măng Trung Quốc
2019 nián 年 dào 到 2024 nián 年 , hā sà kè sī tǎn 哈萨克斯坦 yí gè 一个 xiǎo 小 cūn zhuāng 村庄 de 的 cūn mín 村民 yīn wèi 因为 zhōng guó 中国 shuǐ ní 水泥 chǎng 厂 dài lái 带来 de 的 wū rǎn 污染 hé 和 jiàn kāng 健康 wèn tí 问题 , jué dìng 决定 xiàng 向 fǎ yuàn 法院 tóu sù 投诉 。
Từ năm 2019 đến 2024, người dân một ngôi làng nhỏ ở Kazakhstan đã quyết định kiện ra tòa vì ô nhiễm và các vấn đề sức khỏe do nhà máy xi măng Trung Quốc gây ra.
tā men 他们 xī wàng 希望 gōng chǎng 工厂 néng 能 bān zǒu 搬走 huò zhě 或者 guān bì 关闭 。
Họ hy vọng nhà máy sẽ di dời hoặc đóng cửa.
gāng 刚 kāi shǐ 开始 , fǎ yuàn 法院 zhī chí 支持 le 了 cūn mín 村民 , rèn wéi 认为 gōng chǎng 工厂 lí 离 jū mín qū 居民区 tài 太 jìn 近 , bù 不 fú hé 符合 guī dìng 规定 。
Ban đầu, tòa án ủng hộ người dân, cho rằng nhà máy quá gần khu dân cư và không phù hợp quy định.
dàn shì 但是 hòu lái 后来 , zhèng fǔ 政府 gǎi biàn 改变 le 了 guī dìng 规定 , ràng 让 gōng chǎng 工厂 kě yǐ 可以 jì xù 继续 zài 在 yuán dì 原地 gōng zuò 工作 。
Nhưng sau đó, chính phủ đã thay đổi quy định, cho phép nhà máy tiếp tục hoạt động tại chỗ.
zhè ge 这个 shuǐ ní 水泥 chǎng 厂 shì 是 zhōng guó 中国 hé 和 hā sà kè sī tǎn 哈萨克斯坦 hé zuò 合作 jiàn shè 建设 de 的 xiàng mù 项目 zhī yī 之一 , gěi 给 dāng dì 当地 dài lái 带来 le 了 hěn 很 duō 多 gōng zuò 工作 jī huì 机会 。
Nhà máy xi măng này là một trong những dự án hợp tác giữa Trung Quốc và Kazakhstan, mang lại nhiều cơ hội việc làm cho địa phương.
suī rán 虽然 yǒu xiē 有些 cūn mín 村民 yīn wèi 因为 wū rǎn 污染 bān zǒu 搬走 le 了 , dàn 但 yě 也 yǒu 有 hěn 很 duō 多 rén 人 yīn wèi 因为 gōng chǎng 工厂 yǒu 有 le 了 gōng zuò 工作 。
Mặc dù một số người dân đã chuyển đi vì ô nhiễm, nhưng cũng có nhiều người có việc làm nhờ nhà máy.
zhè ge 这个 gù shì 故事 gào sù 告诉 wǒ men 我们 , jīng jì 经济 fā zhǎn 发展 hé 和 huán jìng bǎo hù 环境保护 yǒu shí hòu 有时候 hěn 很 nán 难 píng héng 平衡 。
Câu chuyện này cho chúng ta thấy rằng phát triển kinh tế và bảo vệ môi trường đôi khi rất khó cân bằng.
Share