ràng
让
“
tuán jié
团结
”
yǒu
有
xīn
新
de
的
yì yì
意义
Mang 'Đoàn Kết' Ý Nghĩa Mới
qīn ài亲爱de的péng yǒu朋友 ,wǒ我xiǎo shí hòu小时候jiā rù加入le了běn dì本地de的jī dū jiào基督教qīng nián huì青年会 ,hòu lái后来yě也zài在quán guó全国gōng zuò工作 。
Các bạn thân mến, khi tôi còn nhỏ, tôi đã tham gia Hội Thanh niên Cơ đốc địa phương và sau đó làm việc trên toàn quốc.
wǒ我qù去guò过sī lǐ lán kǎ斯里兰卡běi bù北部hé和dōng bù东部 ,nà lǐ那里yǒu有hěn很duō多tài mǐ ěr rén泰米尔人hé和mù sī lín穆斯林 。
Tôi đã đến miền Bắc và miền Đông Sri Lanka, nơi có nhiều người Tamil và người Hồi giáo sinh sống.
nà那shí hòu时候 ,běi bù北部yǒu有zhàn zhēng战争 ,wǒ men我们qù去nà lǐ那里yào要jīng guò经过hěn很duō多jiǎn chá检查 。
Lúc đó, ở miền Bắc có chiến tranh, chúng tôi phải qua nhiều trạm kiểm soát để đến đó.
wǒ men我们bāng zhù帮助guò过yīn wèi因为zhàn zhēng战争shī qù失去jiā yuán家园de的rén人 ,gěi给tā men他们jiàn建fáng zi房子 。
Chúng tôi đã giúp những người mất nhà vì chiến tranh bằng cách xây nhà cho họ.
nà lǐ那里de的shēng huó生活hěn很kùn nán困难 ,wǎn shàng晚上méi yǒu没有diàn电 ,wǒ men我们yòng用méi yóu dēng煤油灯 。
Cuộc sống ở đó rất khó khăn, ban đêm không có điện, chúng tôi dùng đèn dầu hỏa.
suī rán虽然yǒu有wēi xiǎn危险 ,dàn但wǒ我hěn很xǐ huān喜欢běi bù北部hé和dōng bù东部de的rén men人们 。
Dù có nguy hiểm, tôi rất thích người dân miền Bắc và miền Đông.
zhàn zhēng战争ràng让hěn很duō多rén人shòu shāng受伤 ,yǒu xiē有些rén人shī qù失去le了jiā rén家人hé和shēn tǐ身体de的yī bù fèn一部分 。
Chiến tranh làm nhiều người bị thương, có người mất gia đình và một phần cơ thể.
wǒ我jué de觉得hé píng和平hěn很zhòng yào重要 ,bù不zhǐ shì只是méi yǒu没有zhàn zhēng战争 ,hái还yào要yǒu有gōng píng公平 。
Tôi nghĩ hòa bình rất quan trọng, không chỉ là không có chiến tranh mà còn phải công bằng.
wǒ men我们bù tóng不同mín zú民族de的rén人yīng gāi应该hù xiāng互相lǐ jiě理解hé和zūn zhòng尊重 。
Chúng ta, những người thuộc các dân tộc khác nhau, nên hiểu và tôn trọng lẫn nhau.
zuì jìn最近 ,sī lǐ lán kǎ斯里兰卡fā shēng发生le了hóng shuǐ洪水hé和fēng bào风暴 ,hěn很duō多rén人shòu zāi受灾 。
Gần đây, Sri Lanka xảy ra lũ lụt và bão, nhiều người bị ảnh hưởng.
dà jiā大家bù不fēn分mín zú民族hé和zōng jiào宗教 ,hù xiāng互相bāng zhù帮助 ,zhè这jiù shì就是tuán jié团结 。
Mọi người giúp đỡ nhau không phân biệt dân tộc và tôn giáo, đó chính là đoàn kết.
wǒ men我们yīng gāi应该yì qǐ一起nǔ lì努力 ,ràng让měi gè每个rén人dōu都néng能guò过shàng上gèng更hǎo好de的shēng huó生活 。
Chúng ta nên cùng nhau cố gắng để mọi người có cuộc sống tốt hơn.
xī wàng希望wǒ men我们néng能yòng用zhè这cì次zāi nàn灾难 ,ràng让guó jiā国家biàn dé变得gèng更tuán jié团结 、gèng更hé píng和平 。
Hy vọng chúng ta có thể dùng thảm họa này để làm cho đất nước trở nên đoàn kết và hòa bình hơn.