fàn shì guì
范士贵
de
的
liú wáng
流亡
shēng huó
生活
Cuộc sống lưu vong của Phạm Sĩ Quý
fàn shì guì范士贵shì是zhōng guó中国hú běi湖北rén人 ,jīn nián今年 62suì岁 。
Phạm Sĩ Quý là người Hồ Bắc, Trung Quốc, năm nay 62 tuổi.
tā他céng jīng曾经shì是zhōng guó rén mín dà xué中国人民大学de的xué shēng学生 ,hòu lái后来chéng wéi成为yī一míng名lǎo shī老师 。
Ông từng là sinh viên của Đại học Nhân dân Trung Quốc, sau đó trở thành giáo viên.
1989nián年 ,tā他yīn wèi因为cān jiā参加xué cháo学潮bèi被pàn xíng判刑wǔ五nián年 。
Năm 1989, ông bị kết án 5 năm tù vì tham gia phong trào sinh viên.
chū yù出狱hòu后 ,tā他shī qù失去le了gōng zuò工作hé和hù kǒu户口 ,shēng huó生活biàn dé变得hěn很kùn nán困难 。
Sau khi ra tù, ông mất việc và mất hộ khẩu, cuộc sống trở nên rất khó khăn.
wèi le为了shēng cún生存 ,tā他zài在zhōng guó中国gè dì各地dǎ gōng打工 ,hái还zuò做guò过tuī xiāo推销 。
Để sinh tồn, ông làm việc thuê khắp Trung Quốc và cũng từng làm công việc bán hàng.
hòu lái后来 ,tā他hé和jiā rén家人qù去le了jiǎn pǔ zhài柬埔寨 ,zài在nà lǐ那里mài卖mán tou馒头wéi chí shēng huó维持生活 。
Sau đó, ông cùng gia đình đến Campuchia, ở đó bán bánh bao để duy trì cuộc sống.
yì qíng疫情hòu后 ,shēng yì生意bù hǎo不好zuò做 ,shēng huó生活zài cì再次biàn dé变得jiān nán艰难 。
Sau đại dịch, kinh doanh khó khăn, cuộc sống lại trở nên vất vả.
2023nián年 ,fàn shì guì范士贵jué dìng决定lí kāi离开jiǎn pǔ zhài柬埔寨 ,jīng guò经过hěn很duō多guó jiā国家 ,zuì hòu最后lái dào来到hé lán荷兰shēn qǐng申请bì hù庇护 。
Năm 2023, Phạm Sĩ Quý quyết định rời Campuchia, đi qua nhiều nước, cuối cùng đến Hà Lan xin tị nạn.
xiàn zài现在 ,tā他zhù住zài在hé lán荷兰de的nàn mín yíng难民营 ,děng dài等待yí mín移民fǎ tíng法庭de的jué dìng决定 。
Hiện tại, ông sống trong trại tị nạn ở Hà Lan, chờ quyết định của tòa di trú.
tā他de的qī zǐ妻子hé和liǎng两gè个nǚ ér女儿hái还zài在ōu zhōu欧洲qí tā其他guó jiā国家 ,jiā rén家人hái还bù néng不能tuán jù团聚 。
Vợ và hai con gái của ông vẫn ở các nước châu Âu khác, gia đình chưa thể đoàn tụ.
suī rán虽然jīng lì经历le了hěn很duō多kùn nán困难 ,fàn shì guì范士贵yī rán依然lè guān乐观 ,tā他xiāng xìn相信míng tiān明天huì会gèng更hǎo好 。
Dù trải qua nhiều khó khăn, Phạm Sĩ Quý vẫn lạc quan, ông tin ngày mai sẽ tốt hơn.
tā他xǐ huān喜欢zài在táng rén jiē唐人街mǎi买zhōng guó中国shí pǐn食品 ,bǎo chí保持zì jǐ自己de的shēng huó生活xí guàn习惯 。
Ông thích mua thực phẩm Trung Quốc ở khu phố Tàu để giữ thói quen sinh hoạt của mình.
fàn shì guì范士贵de的gù shì故事gào sù告诉wǒ men我们 ,yǒu xiē有些rén人wèi le为了zì yóu自由hé和shēng huó生活 ,bù dé bù不得不lí kāi离开jiā xiāng家乡 ,qù去xīn新de的dì fāng地方kāi shǐ开始xīn新de的shēng huó生活 。
Câu chuyện của Phạm Sĩ Quý cho chúng ta biết rằng có những người vì tự do và cuộc sống phải rời xa quê hương, bắt đầu cuộc sống mới ở nơi khác.
By 李北平 / 美国之音中文网 |Public Domain|Modified & AI-assisted