zhōng guó
中国
hǎi wài
海外
tóu zī
投资
gèng
更
duō
多
yòng yú
用于
tài yáng néng
太阳能
hé
和
fēng néng
风能
Đầu tư nước ngoài của Trung Quốc tập trung nhiều hơn vào năng lượng mặt trời và gió
zuì jìn最近yǒu有bào gào报告shuō说 ,zhōng guó中国zài在 2022nián年dào到 2023nián年qī jiān期间 ,hǎi wài海外diàn lì电力tóu zī投资zhōng中yǒu有jìn近 70 %yòng用zài在le了tài yáng néng太阳能hé和fēng néng风能děng等kě可zài shēng néng yuán再生能源shàng上 ,zhè这bǐ比tóu zī投资méi tàn煤炭děng等huà shí化石néng yuán能源hái还duō多 。
Các báo cáo gần đây cho biết, trong giai đoạn 2022 đến 2023, gần 70% đầu tư điện năng ở nước ngoài của Trung Quốc được sử dụng cho các nguồn năng lượng tái tạo như năng lượng mặt trời và gió, nhiều hơn so với đầu tư vào than và các nhiên liệu hóa thạch khác.
zhè这shì是zhōng guó中国dì yī cì第一次zài在hǎi wài海外tóu zī投资zhōng中 ,lǜ sè绿色néng yuán能源chāo guò超过le了méi tàn煤炭 。
Đây là lần đầu tiên đầu tư vào năng lượng xanh vượt qua than trong các khoản đầu tư nước ngoài của Trung Quốc.
zhōng guó中国lǐng dǎo rén领导人céng曾biǎo shì表示 ,zhōng guó中国huì会tíng zhǐ停止tóu zī投资xīn新de的hǎi wài海外rán méi燃煤diàn chǎng电厂 ,gèng更duō多zhī chí支持lǜ sè绿色néng yuán能源 。
Lãnh đạo Trung Quốc đã tuyên bố rằng Trung Quốc sẽ ngừng đầu tư vào các nhà máy nhiệt điện than mới ở nước ngoài và sẽ hỗ trợ nhiều hơn cho năng lượng xanh.
suī rán虽然zhōng guó中国de的lǜ sè绿色néng yuán能源tóu zī投资zēng jiā增加le了 ,dàn但zǒng总de的tóu zī投资guī mó规模bǐ比yǐ qián以前xiǎo小 ,ér qiě而且yǐ qián以前jì huà计划de的méi煤diàn chǎng电厂hái还zài在jiàn shè建设 ,huì会jì xù继续pái fàng排放èr yǎng huà tàn二氧化碳 。
Mặc dù đầu tư vào năng lượng xanh của Trung Quốc tăng lên, quy mô đầu tư tổng thể nhỏ hơn trước, và các nhà máy nhiệt điện than đã được lên kế hoạch trước đó vẫn đang được xây dựng và sẽ tiếp tục thải khí CO2.
zhōng guó中国hái还tuī chū推出le了lǜ sè绿色tóu zī投资jì huà计划 ,bāng zhù帮助fā zhǎn zhōng guó jiā发展中国家shǐ yòng使用gèng更duō多qīng jié清洁néng yuán能源 。
Trung Quốc cũng đã triển khai kế hoạch đầu tư xanh để giúp các nước đang phát triển sử dụng nhiều năng lượng sạch hơn.