Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng guó
中国
hǎi wài
海外
tóu zī
投资
gèng
duō
yòng yú
用于
tài yáng néng
太阳能
fēng néng
风能
Đầu tư nước ngoài của Trung Quốc tập trung nhiều hơn vào năng lượng mặt trời và gió
本站:原文:
zuì jìn最近yǒubào gào报告shuōzhōng guó中国zài2022niándào2023niánqī jiān期间hǎi wài海外diàn lì电力tóu zī投资zhōngyǒujìn70%yòngzàiletài yáng néng太阳能fēng néng风能děngzài shēng néng yuán再生能源shàngzhètóu zī投资méi tàn煤炭děnghuà shí化石néng yuán能源háiduō

Các báo cáo gần đây cho biết, trong giai đoạn 2022 đến 2023, gần 70% đầu tư điện năng ở nước ngoài của Trung Quốc được sử dụng cho các nguồn năng lượng tái tạo như năng lượng mặt trời và gió, nhiều hơn so với đầu tư vào than và các nhiên liệu hóa thạch khác.

zhèshìzhōng guó中国dì yī cì第一次zàihǎi wài海外tóu zī投资zhōnglǜ sè绿色néng yuán能源chāo guò超过leméi tàn煤炭

Đây là lần đầu tiên đầu tư vào năng lượng xanh vượt qua than trong các khoản đầu tư nước ngoài của Trung Quốc.

zhōng guó中国lǐng dǎo rén领导人céngbiǎo shì表示zhōng guó中国huìtíng zhǐ停止tóu zī投资xīndehǎi wài海外rán méi燃煤diàn chǎng电厂gèngduōzhī chí支持lǜ sè绿色néng yuán能源

Lãnh đạo Trung Quốc đã tuyên bố rằng Trung Quốc sẽ ngừng đầu tư vào các nhà máy nhiệt điện than mới ở nước ngoài và sẽ hỗ trợ nhiều hơn cho năng lượng xanh.

suī rán虽然zhōng guó中国delǜ sè绿色néng yuán能源tóu zī投资zēng jiā增加ledànzǒngdetóu zī投资guī mó规模yǐ qián以前xiǎoér qiě而且yǐ qián以前jì huà计划deméidiàn chǎng电厂háizàijiàn shè建设huìjì xù继续pái fàng排放èr yǎng huà tàn二氧化碳

Mặc dù đầu tư vào năng lượng xanh của Trung Quốc tăng lên, quy mô đầu tư tổng thể nhỏ hơn trước, và các nhà máy nhiệt điện than đã được lên kế hoạch trước đó vẫn đang được xây dựng và sẽ tiếp tục thải khí CO2.

zhōng guó中国háituī chū推出lelǜ sè绿色tóu zī投资jì huà计划bāng zhù帮助fā zhǎn zhōng guó jiā发展中国家shǐ yòng使用gèngduōqīng jié清洁néng yuán能源

Trung Quốc cũng đã triển khai kế hoạch đầu tư xanh để giúp các nước đang phát triển sử dụng nhiều năng lượng sạch hơn.