Easy Mandarin News

Tin tức tiếng Trung dễ hiểu

Back

wēi jī
危机
shí qī
时期
de
huò bì
货币
zhèng cè
政策
rú hé
如何
zhòng sù
重塑
zhōng yāng yín háng
中央银行
de
biān jiè
边界

Chính sách tiền tệ trong thời kỳ khủng hoảng tái định hình ranh giới của ngân hàng trung ương như thế nào
本站:原文:
2008niánjīn róng wēi jī金融危机hòuhěnduōzhōng yāng yín háng中央银行yòngliàng huà kuān sōng量化宽松mǎi rù买入dà liàng大量guó zhài国债ràngshì chǎng市场gèngwěn dìng稳定jiè qián借钱gèngpián yi便宜

Sau cuộc khủng hoảng tài chính năm 2008, nhiều ngân hàng trung ương đã sử dụng "nới lỏng định lượng" để mua một lượng lớn trái phiếu chính phủ, giúp thị trường ổn định hơn và vay mượn rẻ hơn.

xiàn zài现在tā men它们xiǎngyòngliàng huà jǐn suō量化紧缩zhè xiē这些zhài quàn债券màn màn慢慢màihuí qù回去ràngshì chǎng市场deqiánbiànshǎo

Hiện nay, họ muốn sử dụng "thắt chặt định lượng" để từ từ bán lại những trái phiếu này, làm giảm lượng tiền trong thị trường.

dàndào2025niánjīng jì经济biànmànzhèng fǔ政府qiàn zhài欠债duōdà jiā大家fā xiàn发现zhōng yāng yín háng中央银行dezī chǎn fù zhài biǎo资产负债表yǐ jīng已经chénglejīn róng金融wěn dìng稳定deguān jiàn关键

Nhưng đến năm 2025, khi kinh tế chậm lại và nợ chính phủ cao, mọi người nhận ra rằng bảng cân đối kế toán của ngân hàng trung ương đã trở thành chìa khóa cho sự ổn định tài chính.

yīng guó英国shìmíng xiǎn明显lì zi例子

Vương quốc Anh là ví dụ rõ ràng.

yīng gé lán yín háng英格兰银行zài2025nián9yuèfàng màn放慢liàng huà jǐn suō量化紧缩sù dù速度yīn wèi因为cháng qī长期guó zhài国债mǎiderénbiànshǎocháng qī长期lì lǜ利率shàng shēng上升shì chǎng市场róng yì容易xiāo huà消化xīnzhài

Ngân hàng Anh đã giảm tốc độ thắt chặt định lượng vào tháng 9 năm 2025 vì ít người mua trái phiếu chính phủ dài hạn hơn và lãi suất dài hạn tăng, khiến thị trường khó hấp thụ nợ mới.

měi guó美国dān xīn担心yín háng银行zhǔn bèi jīn准备金bù gòu不够érfàng màn jiǎo bù放慢脚步ōu zhōu欧洲yàobì miǎn避免chéng yuán guó成员国lì lǜ利率chā jù差距biànrì běn日本chí yǒu持有dezhài quàn债券tàiduōkě néng可能dài lái带来bō dòng波动

Mỹ cũng lo ngại về dự trữ ngân hàng không đủ nên đã giảm tốc độ, châu Âu muốn tránh sự chênh lệch lãi suất giữa các quốc gia thành viên tăng lên, và Nhật Bản có lượng trái phiếu nắm giữ lớn cũng có thể gây ra biến động.

liàng huà kuān sōng量化宽松háidài lái带来liǎng dà两大wèn tí问题yī shì一是zhèng fǔ政府yàogèng duō更多lì xī利息kuī sǔn亏损huìbiàn chéng变成nà shuì rén纳税人deyā lì压力èr shì二是shì chǎng市场yùn zhuàn运转gèngyī lài依赖zhōng yāng yín háng中央银行tí gōng提供zī jīn资金guó zhài国债

Nới lỏng định lượng cũng mang lại hai vấn đề lớn: thứ nhất, chính phủ phải trả nhiều lãi hơn, khiến thua lỗ trở thành gánh nặng cho người nộp thuế; thứ hai, hoạt động thị trường ngày càng phụ thuộc vào việc ngân hàng trung ương cung cấp vốn và trái phiếu chính phủ.

wèi lái未来zhōng yāng yín háng中央银行hěnnánhuí dào回到2008nián qián年前deguī mó规模huò bì货币zhèng cè政策bì xū必须cái zhèng财政zhèng cè政策gèngjǐn mì pèi hé紧密配合

Trong tương lai, ngân hàng trung ương sẽ khó trở lại quy mô trước năm 2008, và chính sách tiền tệ phải phối hợp chặt chẽ hơn với chính sách tài khóa.

By Deepanshu Mohan O.P. Jindal Global University, Sonipat Ankur Singh O.P. Jindal Global University, Sonipat / 360info|CC BY 4.0|Modified & AI-assisted

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news

Read Easy Mandarin News in the App

Check the latest Easy Mandarin News articles and explore 1,000+ daily conversation dialogues in one place.

Smarter Listening Practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with the audio.

Ask the AI

Get clear explanations for words, grammar, and sentence patterns as you read.