rì běn
日本
hé
和
mèng jiā lā
孟加拉
jīng jì
经济
hé zuò
合作
xié yì
协议
dài lái
带来
de
的
jī huì
机会
hé
和
tiǎo zhàn
挑战
Cơ hội và thách thức do Hiệp định hợp tác kinh tế Nhật Bản - Bangladesh mang lại
mèng jiā lā 孟加拉 jiāng 将 zài 在 2026 nián 年 bù zài 不再 shì 是 zuì 最 bù 不 fā dá guó jiā 发达国家 , zhè 这 duì 对 mèng jiā lā 孟加拉 lái 来 shuō 说 shì 是 hǎo 好 xiāo xī 消息 , dàn 但 yě 也 yǒu 有 yī xiē 一些 tiǎo zhàn 挑战 。
Bangladesh sẽ không còn được xếp vào nhóm các nước kém phát triển nhất vào năm 2026, đây là tin tốt cho Bangladesh nhưng cũng có một số thách thức.
yǐ qián 以前 , mèng jiā lā 孟加拉 de 的 shāng pǐn 商品 kě yǐ 可以 miǎn shuì 免税 chū kǒu 出口 dào 到 rì běn 日本 。
Trước đây, hàng hóa của Bangladesh có thể xuất khẩu sang Nhật Bản miễn thuế.
yǐ hòu 以后 , rú guǒ 如果 méi yǒu 没有 xīn 新 de 的 jīng jì 经济 hé zuò 合作 xié yì 协议 , mèng jiā lā 孟加拉 de 的 shāng pǐn 商品 chū kǒu 出口 dào 到 rì běn 日本 kě néng 可能 yào 要 jiāo 交 gèng 更 duō 多 de 的 shuì 税 , zhè 这 huì 会 ràng 让 mèng jiā lā 孟加拉 de 的 chū kǒu 出口 biàn 变 shǎo 少 。
Trong tương lai, nếu không có hiệp định hợp tác kinh tế mới, hàng hóa của Bangladesh xuất khẩu sang Nhật Bản có thể phải chịu nhiều thuế hơn, điều này sẽ làm giảm xuất khẩu của Bangladesh.
xiàn zài 现在 , rì běn 日本 hé 和 mèng jiā lā 孟加拉 zhèng zài 正在 tán 谈 yí gè 一个 xīn 新 de 的 jīng jì 经济 hé zuò 合作 xié yì 协议 。
Hiện tại, Nhật Bản và Bangladesh đang đàm phán một hiệp định hợp tác kinh tế mới.
rú guǒ 如果 xié yì 协议 chéng gōng 成功 , mèng jiā lā 孟加拉 de 的 yī fú 衣服 、 pí gé 皮革 hé 和 nóng chǎn pǐn 农产品 kě yǐ 可以 gèng 更 róng yì 容易 mài 卖 dào 到 rì běn 日本 , rì běn 日本 de 的 gōng sī 公司 yě 也 huì 会 gèng 更 duō 多 dì 地 tóu zī 投资 mèng jiā lā 孟加拉 。
Nếu hiệp định thành công, quần áo, da và sản phẩm nông nghiệp của Bangladesh sẽ dễ dàng bán hơn tại Nhật Bản, và các công ty Nhật Bản cũng sẽ đầu tư nhiều hơn vào Bangladesh.
zhè yàng 这样 , mèng jiā lā 孟加拉 kě yǐ 可以 fā zhǎn 发展 gèng 更 duō 多 de 的 chǎn yè 产业 , gōng chǎng 工厂 yě 也 néng 能 yòng 用 dào 到 gèng 更 pián yi 便宜 de 的 jī qì 机器 hé 和 cái liào 材料 。
Như vậy, Bangladesh có thể phát triển nhiều ngành công nghiệp hơn, và các nhà máy cũng có thể sử dụng máy móc và nguyên liệu rẻ hơn.
bù guò 不过 , mèng jiā lā 孟加拉 de 的 xiǎo 小 gōng sī 公司 kě néng 可能 huì 会 yù dào 遇到 xīn 新 de 的 jìng zhēng 竞争 , tā men 他们 xū yào 需要 gèng 更 duō 多 de 的 bāng zhù 帮助 hé 和 zhī chí 支持 。
Tuy nhiên, các công ty nhỏ của Bangladesh có thể gặp phải sự cạnh tranh mới và họ cần nhiều sự giúp đỡ và hỗ trợ hơn.
rì běn 日本 de 的 tóu zī 投资 hé 和 jì shù 技术 yě 也 kě yǐ 可以 bāng zhù 帮助 mèng jiā lā 孟加拉 biàn dé 变得 gèng 更 qiáng dà 强大 。
Đầu tư và công nghệ của Nhật Bản cũng có thể giúp Bangladesh trở nên mạnh mẽ hơn.
zǒng de lái shuō 总的来说 , zhè ge 这个 xié yì 协议 duì 对 mèng jiā lā 孟加拉 lái 来 shuō 说 shì 是 yí gè 一个 hěn 很 hǎo 好 de 的 jī huì 机会 , dàn 但 yě 也 xū yào 需要 zuò 做 hǎo 好 zhǔn bèi 准备 , bāng zhù 帮助 běn dì 本地 gōng sī 公司 yì qǐ 一起 chéng zhǎng 成长 。
Tổng thể, hiệp định này là một cơ hội rất tốt cho Bangladesh, nhưng cũng cần chuẩn bị kỹ để giúp các công ty địa phương cùng phát triển.
Share