wǔ yī
五一
láo dòng jié
劳动节
:
zàn měi
赞美
láo dòng
劳动
,
xiǎng shòu
享受
jià qī
假期
Ngày Quốc tế Lao động 1/5: Ca ngợi lao động, tận hưởng kỳ nghỉ
5 yuè 1 rì 5月1日 shì 是 guó jì láo dòng jié 国际劳动节 。
Ngày 1 tháng 5 là Ngày Quốc tế Lao động.
zài 在 zhōng guó 中国 , dà jiā 大家 xí guàn 习惯 jiào 叫 tā 它 “ wǔ yī 五一 ” 。
Ở Trung Quốc, mọi người thường gọi là "1/5".
zhè 这 shì 是 yí gè 一个 shǔ yú 属于 quán shì jiè 全世界 láo dòng zhě 劳动者 de 的 jié rì 节日 , yě 也 shì 是 zhōng guó 中国 fēi cháng 非常 zhòng yào 重要 de 的 fǎ dìng 法定 jià rì 假日 。
Đây là ngày lễ dành cho người lao động trên toàn thế giới, đồng thời cũng là một ngày nghỉ lễ chính thức rất quan trọng ở Trung Quốc.
láo dòng jié 劳动节 de 的 qǐ yuán 起源 hé 和 gōng rén 工人 de 的 nǔ lì 努力 yǒu guān 有关 。
Nguồn gốc của Ngày Lao động có liên quan đến sự nỗ lực của công nhân.
xiàn zài 现在 , zhè ge 这个 jié rì 节日 shì 是 wèi le 为了 gǎn xiè 感谢 suǒ yǒu 所有 wèi 为 shè huì 社会 zuò chū 做出 gòng xiàn 贡献 de 的 rén 人 。
Ngày nay, ngày lễ này nhằm cảm ơn tất cả những ai đã đóng góp cho xã hội.
zài 在 zhōng guó 中国 , rén men 人们 cháng 常 shuō 说 “ láo dòng zuì guāng róng 劳动最光荣 ” 。
Ở Trung Quốc, người ta thường nói: "Lao động là vinh quang nhất."
měi nián 每年 zhè ge 这个 shí hòu 时候 , shè huì 社会 gè jiè 各界 dōu 都 huì 会 xiàng 向 xīn kǔ 辛苦 gōng zuò 工作 de 的 yī shēng 医生 、 lǎo shī 老师 、 jiàn zhù gōng rén 建筑工人 yǐ jí 以及 měi yī wèi 每一位 pǔ tōng 普通 láo dòng zhě 劳动者 biǎo shì 表示 jìng yì 敬意 。
Mỗi năm vào dịp này, các tầng lớp trong xã hội đều bày tỏ sự kính trọng đối với bác sĩ, giáo viên, công nhân xây dựng và mọi người lao động bình thường đang làm việc vất vả.
zhèng fǔ 政府 yě 也 huì 会 biǎo zhāng 表彰 yī xiē 一些 gōng zuò 工作 biǎo xiàn 表现 tè bié 特别 yōu xiù 优秀 de 的 rén 人 , chēng 称 tā men 他们 wèi 为 “ láo dòng mó fàn 劳动模范 ” 。
Chính phủ cũng sẽ biểu dương một số người có thành tích công việc đặc biệt xuất sắc và gọi họ là "lao động gương mẫu".
duì 对 hěn 很 duō 多 xiàn dài rén 现代人 lái 来 shuō 说 , wǔ yī 五一 láo dòng jié 劳动节 yě 也 shì 是 yí gè 一个 nán dé 难得 de 的 cháng jià 长假 。
Đối với nhiều người hiện đại, Ngày Quốc tế Lao động 1/5 cũng là một kỳ nghỉ dài hiếm có.
zhōng guó 中国 tōng cháng 通常 huì 会 yǒu 有 wǔ tiān 五天 de 的 jià qī 假期 , zhè 这 ràng 让 wǔ yī 五一 chéng wéi 成为 le 了 lǚ yóu 旅游 de 的 gāo fēng qī 高峰期 。
Ở Trung Quốc thường có 5 ngày nghỉ, khiến dịp 1/5 trở thành mùa cao điểm du lịch.
yīn wèi 因为 wǔ yuè 五月 chū 初 de 的 tiān qì 天气 fēi cháng 非常 shū fú 舒服 , bù 不 tài 太 lěng 冷 yě 也 bù 不 tài 太 rè 热 , zhèng shì 正是 chū mén 出门 kàn 看 fēng jǐng 风景 de 的 hǎo 好 shí hòu 时候 。
Vì thời tiết đầu tháng 5 rất dễ chịu, không quá lạnh cũng không quá nóng, nên đây là thời điểm rất thích hợp để ra ngoài ngắm cảnh.
hěn 很 duō 多 jiā tíng 家庭 huì 会 xuǎn zé 选择 zài 在 zhè ge 这个 shí hòu 时候 quán jiā 全家 lǚ xíng 旅行 , huò zhě 或者 qù 去 shāng chǎng 商场 gòu wù 购物 。
Nhiều gia đình chọn đi du lịch cùng nhau vào lúc này, hoặc đi mua sắm ở trung tâm thương mại.
zài 在 jià qī 假期 lǐ 里 , nǐ 你 huì 会 kàn dào 看到 dà jiē 大街 shàng 上 dào chù 到处 dōu 都 shì 是 rén 人 , shāng diàn 商店 lǐ 里 yě 也 fēi cháng 非常 rè nào 热闹 。
Trong kỳ nghỉ, bạn sẽ thấy đường phố ở khắp nơi đều đông người, các cửa hàng cũng rất nhộn nhịp.
suī rán 虽然 rè mén 热门 jǐng diǎn 景点 cháng cháng 常常 rén shān rén hǎi 人山人海 , dàn 但 dà jiā 大家 yī rán 依然 hěn 很 xiǎng shòu 享受 zhè zhǒng 这种 jié rì 节日 de 的 fēn wéi 氛围 。
Mặc dù các điểm du lịch nổi tiếng thường đông nghịt người, mọi người vẫn rất thích bầu không khí lễ hội này.
yǒu rén 有人 xuǎn zé 选择 qù 去 míng shèng gǔ jì 名胜古迹 kàn kàn 看看 , yǒu rén 有人 xuǎn zé 选择 huí lǎo jiā 回老家 péi 陪 péi 陪 fù mǔ 父母 , hái yǒu 还有 rén 人 xuǎn zé 选择 zài 在 jiā 家 ān jìng 安静 dì 地 xiū xī 休息 , huǎn jiě 缓解 píng shí 平时 gōng zuò 工作 de 的 yā lì 压力 。
Có người chọn đi thăm danh lam thắng cảnh và di tích lịch sử, có người chọn về quê thăm bố mẹ, còn có người chọn ở nhà nghỉ ngơi yên tĩnh để giảm bớt áp lực công việc thường ngày.
wú lùn 无论 shì 是 nǔ lì 努力 gōng zuò 工作 , hái shì 还是 yú kuài 愉快 xiū xī 休息 , wǔ yī jié 五一节 de 的 yì yì 意义 dōu 都 zài yú 在于 ràng 让 wǒ men 我们 jì zhù 记住 láo dòng 劳动 de 的 jià zhí 价值 。
Dù là chăm chỉ làm việc hay vui vẻ nghỉ ngơi, ý nghĩa của ngày 1/5 là nhắc chúng ta nhớ đến giá trị của lao động.
měi 每 yí gè 一个 rén 人 de 的 nǔ lì 努力 dōu 都 ràng 让 wǒ men 我们 de 的 shì jiè 世界 biàn dé 变得 gèng 更 měi hǎo 美好 。
Nỗ lực của mỗi người đều làm cho thế giới của chúng ta trở nên tốt đẹp hơn.
zài 在 zhè ge 这个 tè bié 特别 de 的 rì zi 日子 lǐ 里 , zhù 祝 suǒ yǒu 所有 de 的 láo dòng zhě 劳动者 jié rì 节日 kuài lè 快乐 , xiū xī 休息 yú kuài 愉快 !
Trong ngày đặc biệt này, chúc tất cả người lao động có một kỳ nghỉ vui vẻ và thư giãn!
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted