“
wèi le
为了
hái zi
孩子
”
hái shì
还是
jiān kòng
监控
?
xīn
新
fǎ lǜ
法律
ràng
让
rén
人
dān xīn
担心
wǎng luò
网络
zì yóu
自由
"Vì trẻ em" hay giám sát? Luật mới khiến người ta lo ngại về tự do mạng
zuì jìn 最近 , ōu zhōu 欧洲 yī xiē 一些 guó jiā 国家 shuō 说 yào 要 yòng 用 xīn 新 fǎ lǜ 法律 bǎo hù 保护 hái zi 孩子 , dàn 但 qí shí 其实 zhè xiē 这些 fǎ lǜ 法律 ràng 让 dà jiā 大家 zài 在 wǎng shàng 网上 bù zài 不再 zì yóu 自由 。
Gần đây, một số nước châu Âu nói muốn bảo vệ trẻ em bằng luật mới, nhưng thực ra những luật này làm mọi người mất tự do trên mạng.
bǐ rú 比如 , yīng guó 英国 yǐ jīng 已经 yāo qiú 要求 rén men 人们 zài 在 wǎng shàng 网上 yòng 用 shēn fèn zhèng 身份证 zhù cè 注册 , zhèng fǔ 政府 hái 还 xiǎng 想 jiǎn chá 检查 měi gè 每个 rén 人 de 的 liáo tiān 聊天 、 zhào piān 照片 hé 和 wén jiàn 文件 。
Ví dụ, Anh đã yêu cầu mọi người đăng ký trực tuyến bằng chứng minh thư, chính phủ còn muốn kiểm tra mọi cuộc trò chuyện, hình ảnh và tập tin của mọi người.
zhè yàng 这样 zuò 做 suī rán 虽然 shuō 说 shì 是 wèi le 为了 ān quán 安全 , dàn 但 qí shí 其实 ràng 让 dà jiā 大家 shī qù 失去 yǐn sī 隐私 hé 和 nì míng 匿名 。
Mặc dù nói là để an toàn, nhưng thực tế làm mọi người mất quyền riêng tư và ẩn danh.
hěn 很 duō 多 rén 人 dān xīn 担心 , zhè yàng 这样 de 的 jiān kòng 监控 bú huì 不会 zhēn de 真的 zhuā 抓 dào 到 huài rén 坏人 , yīn wèi 因为 huài rén 坏人 huì 会 yòng 用 bié de 别的 fāng fǎ 方法 yǐn cáng 隐藏 zì jǐ 自己 。
Nhiều người lo ngại rằng giám sát như vậy sẽ không bắt được kẻ xấu thật sự vì họ sẽ dùng cách khác để che giấu mình.
fǎn ér 反而 shì 是 pǔ tōng rén 普通人 、 jì zhě 记者 、 xīn lǐ 心理 yǒu 有 wèn tí 问题 de 的 rén 人 hé 和 shǎo shù 少数 qún tǐ 群体 huì 会 shòu dào 受到 yǐng xiǎng 影响 。
Thay vào đó, người bình thường, nhà báo, người có vấn đề tâm lý và các nhóm thiểu số sẽ bị ảnh hưởng.
tā men 他们 kě néng 可能 bù 不 gǎn 敢 zài 在 wǎng shàng 网上 shuō 说 zhēn xīn 真心 huà 话 , yě 也 shī qù 失去 le 了 ān quán 安全 de 的 kōng jiān 空间 。
Họ có thể không dám nói thật trên mạng và mất đi không gian an toàn.
hái yǒu 还有 rén 人 dān xīn 担心 , rú guǒ 如果 suǒ yǒu rén 所有人 de 的 xìn xī 信息 dōu 都 jí zhōng 集中 cún fàng 存放 , hěn 很 róng yì 容易 bèi 被 hēi kè 黑客 tōu 偷 zǒu 走 , zào chéng 造成 hěn 很 dà 大 wēi xiǎn 危险 。
Cũng có người lo nếu thông tin của mọi người được lưu trữ tập trung thì rất dễ bị hacker đánh cắp, gây nguy hiểm lớn.
hěn 很 duō 多 wǎng yǒu 网友 zài 在 wǎng shàng 网上 biǎo dá 表达 le 了 bù mǎn 不满 , tā men 他们 jué de 觉得 zhè yàng 这样 de 的 fǎ lǜ 法律 ràng 让 dà jiā 大家 dōu 都 bèi 被 huái yí 怀疑 , bú shì 不是 zhēn zhèng 真正 bǎo hù 保护 hái zi 孩子 。
Nhiều cư dân mạng bày tỏ không hài lòng, họ cảm thấy luật như vậy khiến mọi người bị nghi ngờ, không phải là bảo vệ trẻ em thật sự.
qí shí 其实 , bǎo hù 保护 hái zi 孩子 xū yào 需要 gèng 更 duō 多 jiào yù 教育 hé 和 bāng zhù 帮助 , ér 而 bú shì 不是 ràng 让 suǒ yǒu rén 所有人 dōu 都 bèi 被 jiān kòng 监控 。
Thực ra, bảo vệ trẻ em cần nhiều giáo dục và giúp đỡ hơn, chứ không phải giám sát tất cả mọi người.
Share