rì běn
日本
zì mín dǎng
自民党
xuǎn chū
选出
shǒu wèi
首位
nǚ
女
zǒng cái
总裁
,
zhōng rì guān xì
中日关系
huì
会
biàn
变
ma
吗
?
Đảng Dân chủ Tự do Nhật Bản bầu ra nữ chủ tịch đầu tiên, quan hệ Trung-Nhật sẽ thay đổi?
10yuè月 4rì日 ,rì běn日本zhí zhèng dǎng执政党zì mín dǎng自民党jǔ xíng举行le了zǒng cái总裁xuǎn jǔ选举 ,xuǎn chū选出le了xīn新de的lǐng dǎo rén领导人 。
Ngày 4 tháng 10, đảng cầm quyền của Nhật Bản, Đảng Dân chủ Tự do, đã tổ chức bầu cử chủ tịch và chọn ra lãnh đạo mới.
zhè这cì次xuǎn jǔ选举de的jié guǒ结果 ,bù jǐn不仅zài在rì běn日本guó nèi国内 ,yě也zài在zhōng guó中国yǐn qǐ引起le了hěn很dà大de的guān zhù关注 。
Kết quả cuộc bầu cử này không chỉ thu hút sự chú ý lớn trong nước Nhật mà còn ở Trung Quốc.
zuì zhōng最终 ,gāo shì zǎo miáo高市早苗dāng xuǎn当选 ,chéng wéi成为zì mín dǎng自民党lì shǐ历史shàng上de的dì yī第一wèi位nǚ女zǒng cái总裁 。
Cuối cùng, bà Takaichi Sanae đã được bầu, trở thành nữ chủ tịch đầu tiên trong lịch sử Đảng Dân chủ Tự do.
yīn wèi因为zì mín dǎng自民党shì是zhí zhèng dǎng执政党 ,suǒ yǐ所以tā她hěn很kě néng可能chéng wéi成为rì běn日本xià下yī一rèn任shǒu xiàng首相 。
Vì Đảng Dân chủ Tự do là đảng cầm quyền, nên bà rất có khả năng trở thành thủ tướng tiếp theo của Nhật Bản.
gāo shì zǎo miáo高市早苗shì是yī一wèi位shén me yàng什么样de的zhèng zhì jiā政治家ne呢 ?
Bà Takaichi Sanae là một chính trị gia như thế nào?
hěn很duō méi tǐ多媒体jiè shào介绍shuō说 ,tā她shì是 “bǎo shǒu pài保守派 ”de的dài biǎo rén wù代表人物 ,wài jiāo外交tài dù态度bǐ jiào比较 “qiáng yìng强硬 ” 。
Nhiều phương tiện truyền thông mô tả bà là đại diện của phe 'bảo thủ', với thái độ ngoại giao khá 'cứng rắn'.
bǐ rú比如 ,tā她zhī chí支持rì běn日本jiā qiáng加强jūn shì lì liàng军事力量 ,yě也céng曾duō cì多次cān bài参拜jìng guó shén shè靖国神社 。
Ví dụ, bà ủng hộ việc tăng cường sức mạnh quân sự của Nhật Bản và đã nhiều lần đến thăm đền Yasukuni.
zhè xiē这些xíng wéi行为hé和zhǔ zhāng主张 ,ràng让yī xiē一些rén人dān xīn担心wèi lái未来de的zhōng rì guān xì中日关系kě néng可能huì会miàn lín面临xīn新de的tiǎo zhàn挑战 。
Những hành động và quan điểm này khiến một số người lo ngại rằng quan hệ Trung-Nhật trong tương lai có thể đối mặt với những thách thức mới.
xuǎn jǔ选举jié guǒ结果chū lái出来yǐ hòu以后 ,zhōng guó中国de的méi tǐ媒体hěn很kuài快jiù就bào dào报道le了zhè ge这个xiāo xī消息 。
Sau khi kết quả bầu cử được công bố, truyền thông Trung Quốc nhanh chóng đưa tin về sự kiện này.
yī xiē一些zhōng guó中国zhuān jiā专家fēn xī分析shuō说 ,gāo shì zǎo miáo高市早苗de的dāng xuǎn当选 ,què shí确实gěi给zhōng rì guān xì中日关系dài lái带来le了yī xiē一些bù不què dìng xìng确定性 。
Một số chuyên gia Trung Quốc phân tích rằng việc bà Takaichi Sanae đắc cử thực sự mang lại một số sự không chắc chắn cho quan hệ Trung-Nhật.
rú guǒ如果tā她zhēn de真的bǎ把zì jǐ自己yǐ qián以前shuō说de的huà话dōu都biàn chéng变成guó jiā国家de的zhèng cè政策 ,nà那liǎng guó zhī jiān两国之间kě néng可能huì会chū xiàn出现yī xiē一些mó cā摩擦 。
Nếu bà thực sự biến những lời nói trước đây thành chính sách quốc gia, có thể sẽ xảy ra một số mâu thuẫn giữa hai nước.
bù guò不过 ,yě也yǒu有hěn很duō多zhuān jiā专家rèn wéi认为 ,xiàn zài现在xià下jié lùn结论hái还tài太zǎo早 。
Tuy nhiên, cũng có nhiều chuyên gia cho rằng hiện vẫn còn quá sớm để kết luận.
tā men他们jué de觉得 ,jìng xuǎn竞选shí时shuō说de的huà话hé和dāng当shàng上shǒu xiàng首相hòu后zuò做de的shì事 ,kě néng可能bù不yī yàng一样 。
Họ cho rằng những gì nói trong chiến dịch tranh cử và những việc làm sau khi trở thành thủ tướng có thể khác nhau.
zuò wéi作为guó jiā国家lǐng dǎo rén领导人 ,tā她bì xū必须kǎo lǜ考虑rì běn日本de的jīng jì经济lì yì利益 ,yě也yào要tīng听dǎng nèi党内qí tā其他rén人de的yì jiàn意见 ,bù néng不能wán quán完全àn zhào按照zì jǐ自己de的xiǎng fǎ想法zuò shì做事 。
Là nhà lãnh đạo quốc gia, bà phải cân nhắc lợi ích kinh tế của Nhật Bản và lắng nghe ý kiến của những người trong đảng, không thể hoàn toàn làm theo ý mình.
tè bié特别shì是jīng jì经济fāng miàn方面 ,rì běn日本hé和zhōng guó中国de的guān xì关系fēi cháng非常jǐn mì紧密 ,zhè这duì对rèn hé任何yī一wèi位rì běn日本shǒu xiàng首相lái来shuō说 ,dōu都shì是bì xū必须rèn zhēn认真kǎo lǜ考虑de的wèn tí问题 。
Đặc biệt về mặt kinh tế, quan hệ giữa Nhật Bản và Trung Quốc rất mật thiết, đây là vấn đề mà bất kỳ thủ tướng Nhật Bản nào cũng phải xem xét nghiêm túc.
suǒ yǐ所以 ,duì yú对于gāo shì zǎo miáo高市早苗 ,zhōng guó中国fāng miàn方面pǔ biàn普遍de的tài dù态度shì是 “tīng qí yán , guān qí xíng听其言,观其行 ” 。
Vì vậy, thái độ chung của phía Trung Quốc đối với bà Takaichi Sanae là 'nghe lời nói, quan sát hành động'.
zhè这jù句huà话de的yì si意思shì是 ,wǒ men我们bù jǐn不仅yào要tīng听tā她shuō说shén me什么 ,gèng更yào要kàn看tā她yǐ hòu以后huì会zěn me怎么zuò做 。
Câu nói này có nghĩa là chúng ta không chỉ nghe bà nói gì mà còn phải xem bà sẽ làm gì trong tương lai.
wèi lái未来de的zhōng rì guān xì中日关系huì会zěn me怎么fā zhǎn发展 ,guān jiàn关键yào要kàn看tā她shàng rèn上任hòu后de的shí jì实际xíng dòng行动 。
Sự phát triển của quan hệ Trung-Nhật trong tương lai chủ yếu phụ thuộc vào hành động thực tế của bà sau khi nhậm chức.
zǒng de lái shuō总的来说 ,rì běn日本yǒu有le了yī一wèi位xīn新de的lǐng dǎo rén领导人 ,zhè这běn shēn本身jiù shì就是yī一jiàn件dà shì大事 。
Tóm lại, Nhật Bản có một nhà lãnh đạo mới, điều này tự nó đã là một sự kiện lớn.
zhè wèi这位xīn新lǐng dǎo rén领导人huì会gěi给rì běn日本dài lái带来shén me什么biàn huà变化 ?
Nhà lãnh đạo mới này sẽ mang lại những thay đổi gì cho Nhật Bản?
tā她jiāng将rú hé如何chǔ lǐ处理yǔ与zhōng guó中国de的guān xì关系 ?
Bà sẽ xử lý quan hệ với Trung Quốc như thế nào?
zhè xiē这些dōu都shì是jiē xià lái接下来dà jiā大家huì会jì xù继续guān zhù关注de的jiāo diǎn焦点 。
Đây là những điểm trọng tâm mà mọi người sẽ tiếp tục quan tâm trong thời gian tới.
By Easy Mandarin News|AI-assisted