zhōng qiū jié
中秋节
:
jiā rén
家人
tuán yuán
团圆
de
的
chuán tǒng
传统
jié rì
节日
Tết Trung Thu: Lễ hội truyền thống đoàn tụ gia đình
jīn tiān 今天 shì 是 zhōng qiū jié 中秋节 。
Hôm nay là Tết Trung Thu.
zhōng qiū jié 中秋节 shì 是 zhōng guó 中国 zhòng yào 重要 de 的 chuán tǒng 传统 jié rì 节日 , měi nián 每年 nóng lì 农历 bā yuè 八月 shí wǔ 十五 qìng zhù 庆祝 。
Tết Trung Thu là một lễ hội truyền thống quan trọng của Trung Quốc, được tổ chức vào ngày 15 tháng 8 âm lịch hàng năm.
jīn nián 今年 de 的 zhōng qiū jié 中秋节 tè bié 特别 qiǎo 巧 , zhèng hǎo 正好 hé 和 guó qìng jié 国庆节 jià qī 假期 xiāng lián 相连 , suǒ yǐ 所以 quán guó 全国 fàng jià 放假 bā 八 tiān 天 , hěn 很 duō 多 rén 人 dōu 都 yǒu 有 gèng 更 duō 多 shí jiān 时间 hé 和 jiā rén 家人 tuán jù 团聚 。
Tết Trung Thu năm nay đặc biệt vì trùng với kỳ nghỉ Quốc khánh, nên cả nước được nghỉ tám ngày, nhiều người có thêm thời gian để sum họp cùng gia đình.
zhōng qiū jié 中秋节 zuì 最 zhòng yào 重要 de 的 yì yì 意义 shì 是 “ tuán yuán 团圆 ” 。
Ý nghĩa quan trọng nhất của Tết Trung Thu là 'đoàn tụ'.
bù guǎn 不管 rén men 人们 gōng zuò 工作 duō 多 máng 忙 , zhè 这 yī 一 tiān 天 dōu 都 huì 会 jǐn liàng 尽量 huí jiā 回家 hé 和 jiā rén 家人 yì qǐ 一起 chī fàn 吃饭 。
Dù công việc có bận rộn đến đâu, mọi người đều cố gắng về nhà ăn cơm cùng gia đình vào ngày này.
wǎn fàn 晚饭 hòu 后 , dà jiā 大家 yì qǐ 一起 shǎng yuè 赏月 , xīn shǎng 欣赏 yòu 又 yuán 圆 yòu 又 liàng 亮 de 的 yuè liàng 月亮 。
Sau bữa tối, mọi người cùng nhau ngắm trăng, thưởng thức ánh trăng tròn và sáng.
yuán yuè 圆月 xiàng zhēng 象征 tuán yuán 团圆 , yě 也 dài biǎo 代表 xìng fú 幸福 hé 和 píng ān 平安 。
Trăng tròn tượng trưng cho sự đoàn tụ, cũng đại diện cho hạnh phúc và bình an.
chī 吃 yuè bǐng 月饼 shì 是 zhōng qiū jié 中秋节 de 的 chuán tǒng 传统 xí sú 习俗 。
Ăn bánh trung thu là phong tục truyền thống của Tết Trung Thu.
yuè bǐng 月饼 yǒu 有 hěn 很 duō 多 kǒu wèi 口味 , bǐ rú 比如 dòu shā 豆沙 、 lián róng 莲蓉 、 wǔ rén 五仁 hé 和 dàn huáng 蛋黄 。
Bánh trung thu có nhiều hương vị như đậu đỏ, nhân sen, ngũ nhân và trứng muối.
rén men 人们 huì 会 hù xiāng 互相 zèng sòng 赠送 yuè bǐng 月饼 , biǎo dá 表达 zhù fú 祝福 hé 和 sī niàn 思念 。
Mọi người thường tặng bánh trung thu cho nhau để thể hiện lời chúc phúc và nhớ nhung.
yǒu 有 de 的 jiā tíng 家庭 hái 还 huì 会 zì jǐ 自己 zuò 做 yuè bǐng 月饼 , ràng 让 jié rì 节日 gèng 更 yǒu 有 yí shì 仪式 gǎn 感 。
Một số gia đình còn tự làm bánh trung thu để tăng thêm không khí trang nghiêm cho ngày lễ.
wǎn shàng 晚上 , chú le 除了 shǎng yuè 赏月 , hěn 很 duō 多 dì fāng 地方 hái 还 huì 会 yǒu 有 cāi 猜 dēng mí 灯谜 、 shǎng 赏 huā dēng 花灯 hé 和 wén yì 文艺 biǎo yǎn 表演 děng 等 huó dòng 活动 。
Buổi tối, ngoài việc ngắm trăng, nhiều nơi còn tổ chức các hoạt động như giải đố đèn lồng, ngắm đèn lồng và biểu diễn văn nghệ.
hái zi men 孩子们 zuì 最 xǐ huān 喜欢 wán 玩 huā dēng 花灯 , lǎo rén 老人 yě 也 xǐ huān 喜欢 jiǎng 讲 cháng é bēn yuè 嫦娥奔月 de 的 gù shì 故事 。
Trẻ em thích chơi đèn lồng nhất, người già thích kể chuyện Hằng Nga bay lên mặt trăng.
jīn nián 今年 jià qī 假期 bǐ jiào 比较 zhǎng 长 , bù shǎo 不少 rén 人 jì huà 计划 wài chū 外出 lǚ xíng 旅行 , huò 或 hé 和 jiā rén 家人 yì qǐ 一起 zài 在 jiā 家 dù guò 度过 wēn xīn 温馨 de 的 yè wǎn 夜晚 。
Năm nay kỳ nghỉ khá dài, nhiều người dự định đi du lịch hoặc ở nhà cùng gia đình trải qua một đêm ấm áp.
wú lùn 无论 shēn 身 zài 在 hé chù 何处 , zhōng qiū jié 中秋节 dōu 都 shì 是 ràng 让 rén 人 gǎn shòu 感受 dào 到 tuán yuán 团圆 yǔ 与 wēn qíng 温情 de 的 jié rì 节日 。
Dù ở đâu, Tết Trung Thu luôn là dịp để cảm nhận sự đoàn tụ và ấm áp.
yuàn 愿 dà jiā 大家 dōu 都 néng 能 zài 在 zhè ge 这个 měi hǎo 美好 de 的 yè wǎn 夜晚 , gòng 共 shǎng 赏 míng yuè 明月 , gòng xiǎng 共享 xìng fú 幸福 。
Chúc mọi người cùng nhau ngắm trăng sáng và chia sẻ hạnh phúc trong đêm tuyệt vời này.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted