tái wān
台湾
qìng zhù
庆祝
zhōng huá mín guó
中华民国
guó qìng rì
国庆日
Đài Loan kỷ niệm Ngày Quốc khánh Trung Hoa Dân Quốc
10yuè月 10rì日shì是zhōng huá mín guó中华民国de的guó qìng rì国庆日 ,zài在tái wān台湾yě也bèi被jiào zuò叫作 “shuāng shí jié双十节 ” 。
Ngày 10 tháng 10 là Ngày Quốc khánh của Trung Hoa Dân Quốc, ở Đài Loan còn gọi là "Lễ hội Song Thập".
měi nián每年de的zhè这yī一tiān天 ,quán全tái台gè dì各地dōu都huì会jǔ xíng举行qìng zhù庆祝huó dòng活动 。
Vào ngày này hàng năm, các hoạt động kỷ niệm được tổ chức khắp Đài Loan.
bù lùn不论shì是zhèng fǔ jī guān政府机关hái shì还是pǔ tōng普通jiā tíng家庭 ,dōu都huì会guà挂shàng上 “qīng tiān bái rì mǎn dì hóng青天白日满地红 ”de的guó qí国旗 ,jiē shàng街上yě也néng能gǎn shòu感受dào到rè nào热闹de的jié rì节日qì fēn气氛 。
Dù là cơ quan chính phủ hay gia đình bình thường, đều treo cờ quốc gia "Bầu trời xanh, mặt trời trắng, đất đỏ", và trên đường phố cũng có thể cảm nhận được không khí lễ hội sôi động.
zhè这yī一tiān天de的yóu由lái来yào要huí dào回到 1911nián年 。
Nguồn gốc của ngày này phải trở về năm 1911.
nà那yī一nián年 10yuè月 10rì日 ,zhōng guó中国de的gé mìng革命zhě者zài在wǔ chāng武昌fā dòng发动qǐ yì起义 ,zhè这cì次qǐ yì起义chéng wéi成为xīn hài gé mìng辛亥革命de的kāi shǐ开始 ,hòu lái后来jiàn lì建立le了yà zhōu亚洲dì第yí gè一个mín zhǔ民主gòng hé guó共和国 — —zhōng huá mín guó中华民国 。
Năm đó, ngày 10 tháng 10, các nhà cách mạng Trung Quốc đã phát động cuộc khởi nghĩa ở Vũ Xương, cuộc khởi nghĩa này trở thành khởi đầu của Cách mạng Tân Hợi, sau đó thành lập nước cộng hòa dân chủ đầu tiên ở châu Á — Trung Hoa Dân Quốc.
suǒ yǐ所以 10yuè月 10rì日bìng并bú shì不是zhèng shì正式de的jiàn guó建国rì日 ,ér shì而是jì niàn纪念nà那chǎng场gǎi biàn改变lì shǐ历史de的zhòng yào重要qǐ diǎn起点 。
Vì vậy, ngày 10 tháng 10 không phải là ngày thành lập chính thức, mà là kỷ niệm điểm khởi đầu quan trọng đã thay đổi lịch sử.
zài在tái běi台北 ,zǒng tǒng fǔ总统府qián前de的guǎng chǎng广场shì是guó qìng国庆diǎn lǐ典礼de的zhǔ yào主要huì chǎng会场 。
Ở Đài Bắc, quảng trường trước Phủ Tổng thống là địa điểm chính tổ chức lễ quốc khánh.
huó dòng活动zhōng中yǒu有jūn jǐng军警duì wǔ队伍de的xíng jìn行进biǎo yǎn表演 ,yě也yǒu有gè dì各地mín jiān民间tuán tǐ团体de的yǎn chū演出 。
Trong sự kiện có màn diễu hành của đội quân cảnh, cũng có các tiết mục biểu diễn của các đoàn thể dân gian địa phương.
yuán zhù mín原住民chuān穿shàng上chuán tǒng传统fú zhuāng服装tiào wǔ跳舞chàng gē唱歌 ,hái yǒu还有xué shēng学生yuè duì乐队 、wǔ lóng舞龙wǔ shī舞狮hé和xiàn dài现代jiē wǔ街舞 ,ràng让zhěng整chǎng场diǎn lǐ典礼chōng mǎn充满huó lì活力 ,yě也zhǎn xiàn展现le了tái wān台湾de的duō yuán多元wén huà文化 。
Người bản địa mặc trang phục truyền thống nhảy múa hát, còn có ban nhạc học sinh, múa rồng múa sư tử và múa đường phố hiện đại, làm cho toàn bộ lễ hội tràn đầy sức sống và thể hiện sự đa văn hóa của Đài Loan.
wǎn shàng晚上 ,quán guó全国zuì最shòu受qī dài期待de的jié mù节目jiù shì就是guó qìng国庆yān huǒ烟火 。
Vào buổi tối, chương trình được mong đợi nhất trên toàn quốc là pháo hoa quốc khánh.
měi nián每年yān huǒ烟火huì会zài在bù tóng不同chéng shì城市jǔ xíng举行 ,wǔ cǎi五彩de的guāng光zhào liàng照亮yè kōng夜空 ,xǔ duō许多rén人pāi zhào拍照 、huān hū欢呼 ,qì fēn气氛fēi cháng非常rè liè热烈 。
Hàng năm, pháo hoa được tổ chức ở các thành phố khác nhau, ánh sáng nhiều màu sắc chiếu sáng bầu trời đêm, nhiều người chụp ảnh, reo hò, không khí rất sôi động.
zhuān jiā专家rèn wéi认为 ,jīn tiān今天de的guó qìng jié国庆节bù zài不再zhǐ shì只是zhèng zhì xìng政治性de的qìng diǎn庆典 。
Các chuyên gia cho rằng, ngày quốc khánh ngày nay không còn chỉ là lễ kỷ niệm mang tính chính trị.
tā它yě也chéng wéi成为yí gè一个biǎo dá表达tái wān台湾shè huì社会kāi fàng开放 、duō yuán多元yǔ与chuàng yì创意de的jié rì节日 。
Nó cũng trở thành một lễ hội thể hiện sự cởi mở, đa dạng và sáng tạo của xã hội Đài Loan.
cóng从lì shǐ历史de的jì niàn纪念 ,dào到wén huà文化de的qìng zhù庆祝 ,shuāng shí jié双十节yǐ jīng已经chéng wéi成为tái wān台湾zuì最jù具dài biǎo xìng代表性de的jié rì节日zhī yī之一 。
Từ việc tưởng niệm lịch sử đến việc ăn mừng văn hóa, Lễ hội Song Thập đã trở thành một trong những ngày lễ đại diện nhất của Đài Loan.
By Easy Mandarin News|AI-assisted