2026 nián
2026年
gāo kǎo
高考
:
AI
shí dài
时代
de
的
kǎo shì
考试
yǔ
与
chéng xìn
诚信
Kỳ thi đại học năm 2026: Thi cử và sự trung thực trong thời đại AI
2026 nián 年 6 yuè 月 7 rì 日 , zhōng guó 中国 de 的 gāo kǎo 高考 zhèng shì 正式 kāi shǐ 开始 le 了 。
Ngày 7 tháng 6 năm 2026, kỳ thi đại học của Trung Quốc chính thức bắt đầu.
jīn nián 今年 dà yuē 大约 yǒu 有 1290 wàn míng 1290万名 xué shēng 学生 cān jiā 参加 kǎo shì 考试 。
Năm nay có khoảng 12,9 triệu học sinh tham gia kỳ thi.
suī rán 虽然 rén shù 人数 bǐ 比 qù nián 去年 shǎo 少 le 了 yì diǎn 一点 , dàn 但 zhè 这 yī rán 依然 shì 是 shì jiè 世界 shàng 上 guī mó 规模 zuì 最 dà 大 de 的 kǎo shì 考试 zhī yī 之一 。
Mặc dù con số này ít hơn một chút so với năm ngoái, đây vẫn là một trong những kỳ thi lớn nhất thế giới.
jīn nián 今年 de 的 gāo kǎo 高考 yǒu 有 yí gè 一个 xīn 新 tè diǎn 特点 , nà 那 jiù shì 就是 rén gōng zhì néng 人工智能 , yě 也 jiù shì 就是 AI de 的 yìng yòng 应用 yuè lái yuè 越来越 duō 多 le 了 。
Một đặc điểm mới của kỳ thi đại học năm nay là việc ứng dụng trí tuệ nhân tạo, tức AI, ngày càng nhiều.
zài 在 zhǔn bèi 准备 kǎo shì 考试 shí 时 , AI chéng 成 le 了 hěn duō 很多 xué shēng 学生 de 的 xué xí 学习 zhù shǒu 助手 。
Khi chuẩn bị thi, AI đã trở thành trợ lý học tập của nhiều học sinh.
yǒu 有 de 的 xué shēng 学生 yòng 用 AI fēn xī 分析 cuò tí 错题 , xún zhǎo 寻找 lèi sì 类似 de 的 liàn xí tí 练习题 。
Có học sinh dùng AI để phân tích các câu làm sai và tìm những bài luyện tập tương tự.
zài 在 xuǎn zé 选择 dà xué 大学 hé 和 zhuān yè 专业 shí 时 , xǔ duō 许多 rén 人 yě 也 huì 会 tōng guò 通过 AI gōng jù 工具 lái 来 chá xún 查询 xìn xī 信息 。
Khi chọn trường đại học và ngành học, nhiều người cũng dùng công cụ AI để tra cứu thông tin.
bù guò 不过 , lǎo shī 老师 men 们 tí xǐng 提醒 , AI tí gōng 提供 de 的 xìn xī 信息 bù 不 yí dìng 一定 wán quán 完全 zhǔn què 准确 , zhǐ néng 只能 zuò wéi 作为 cān kǎo 参考 。
Tuy nhiên, giáo viên nhắc rằng thông tin do AI cung cấp không phải lúc nào cũng hoàn toàn chính xác, nên chỉ có thể dùng để tham khảo.
xué shēng 学生 hái shì 还是 yào 要 gēn jù 根据 zì jǐ 自己 de 的 shí jì qíng kuàng 实际情况 lái 来 zuò 做 jué dìng 决定 。
Học sinh vẫn cần dựa vào tình hình thực tế của bản thân để đưa ra quyết định.
tóng shí 同时 , wèi le 为了 bǎo zhèng 保证 kǎo shì 考试 de 的 gōng píng 公平 , hěn 很 duō 多 dì fāng 地方 kāi shǐ 开始 shǐ yòng 使用 AI lái 来 guǎn lǐ 管理 kǎo chǎng 考场 。
Đồng thời, để bảo đảm sự công bằng của kỳ thi, nhiều nơi đã bắt đầu dùng AI để quản lý phòng thi.
bǐ rú 比如 , kǎo shēng 考生 xū yào 需要 tōng guò 通过 zhì néng 智能 ān quán mén 安全门 , hái 还 yào 要 jìn xíng 进行 rén liǎn shí bié 人脸识别 , cái néng 才能 jìn rù 进入 kǎo chǎng 考场 。
Ví dụ, thí sinh phải đi qua cổng an ninh thông minh và còn phải nhận diện khuôn mặt thì mới được vào phòng thi.
chú le 除了 gāo kē jì 高科技 , jiào yù bù mén 教育部门 yě 也 tè bié 特别 tí xǐng 提醒 , yāo qiú 要求 dà jiā 大家 chéng shí 诚实 kǎo shì 考试 。
Ngoài công nghệ cao, ngành giáo dục cũng đặc biệt nhắc nhở mọi người hãy thi cử trung thực.
rú guǒ 如果 zài 在 kǎo shì 考试 zhōng 中 zuò bì 作弊 , kǎo shēng 考生 de 的 chéng jì 成绩 huì 会 bèi 被 qǔ xiāo 取消 ; rú guǒ 如果 shì 是 zǔ zhī 组织 zuò bì 作弊 děng 等 yán zhòng 严重 de 的 wéi fǎ 违法 xíng wéi 行为 , hái 还 huì 会 shòu dào 受到 fǎ lǜ 法律 de 的 chéng fá 惩罚 。
Nếu gian lận trong kỳ thi, kết quả của thí sinh sẽ bị hủy; nếu là hành vi vi phạm pháp luật nghiêm trọng như tổ chức gian lận, còn có thể bị xử phạt theo pháp luật.
kē jì 科技 ràng 让 kǎo shì 考试 biàn dé 变得 gèng 更 xiān jìn 先进 , dàn 但 zhēn zhèng 真正 jué dìng 决定 chéng jì 成绩 de 的 , hái shì 还是 píng shí 平时 de 的 nǔ lì 努力 hé 和 chéng shí 诚实 de 的 tài dù 态度 。
Công nghệ giúp kỳ thi trở nên hiện đại hơn, nhưng điều thực sự quyết định kết quả vẫn là nỗ lực hằng ngày và thái độ trung thực.
zhù yuàn 祝愿 suǒ yǒu 所有 kǎo shēng 考生 dōu 都 néng 能 qǔ dé 取得 mǎn yì 满意 de 的 chéng jì 成绩 。
Chúc tất cả thí sinh đều đạt được kết quả như mong muốn.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted