mǔ qīn jié
母亲节
:
gǎn xiè
感谢
mā mā
妈妈
de
的
rì zi
日子
Ngày của Mẹ: Ngày cảm ơn mẹ
měi nián 每年 wǔ yuè 五月 de 的 dì èr gè 第二个 xīng qī rì 星期日 shì 是 mǔ qīn jié 母亲节 。
Chủ nhật thứ hai của tháng Năm hằng năm là Ngày của Mẹ.
2026 nián 2026年 de 的 5 yuè 10 rì 5月10日 , zhèng shì 正是 zhè ge 这个 wēn xīn 温馨 de 的 jié rì 节日 。
Ngày 10 tháng 5 năm 2026 chính là ngày lễ ấm áp này.
zhè 这 shì 是 yí gè 一个 xiàng 向 suǒ yǒu 所有 mǔ qīn 母亲 biǎo dá 表达 gǎn xiè 感谢 、 sòng shàng 送上 zhù fú 祝福 de 的 rì zi 日子 。
Đây là ngày để bày tỏ lòng biết ơn và gửi lời chúc đến tất cả các bà mẹ.
xiàn dài 现代 mǔ qīn jié 母亲节 zuì 最 zǎo 早 qǐ yuán yú 起源于 měi guó 美国 。
Ngày của Mẹ hiện đại bắt nguồn đầu tiên từ Hoa Kỳ.
yì bǎi 一百 duō nián 多年 qián 前 , yī wèi 一位 jiào 叫 ān nà 安娜 de 的 nǚ xìng 女性 wèi le 为了 jì niàn 纪念 tā 她 de 的 mǔ qīn 母亲 , fā qǐ 发起 le 了 zhè ge 这个 huó dòng 活动 。
Hơn 100 năm trước, một phụ nữ tên Anna đã khởi xướng hoạt động này để tưởng nhớ mẹ của mình.
hòu lái 后来 , zhè ge 这个 jié rì 节日 zhú jiàn 逐渐 chuán dào 传到 le 了 quán shì jiè 全世界 , zhōng guó 中国 yě 也 yǒu 有 yuè lái yuè 越来越 duō 多 de 的 rén 人 kāi shǐ 开始 zài 在 zhè 这 yī tiān 一天 qìng zhù 庆祝 。
Sau đó, ngày lễ này dần lan ra khắp thế giới, và ngày càng có nhiều người ở Trung Quốc cũng bắt đầu kỷ niệm vào ngày này.
zài 在 mǔ qīn jié 母亲节 , sòng huā 送花 shì 是 zuì 最 shòu huān yíng 受欢迎 de 的 biǎo dá 表达 fāng shì 方式 。
Vào Ngày của Mẹ, tặng hoa là cách thể hiện tình cảm phổ biến nhất.
hěn 很 duō 多 rén 人 huì 会 gěi 给 mā mā 妈妈 sòng 送 kāng nǎi xīn 康乃馨 , yīn wèi 因为 tā 它 dài biǎo 代表 le 了 jiàn kāng 健康 hé 和 wēn nuǎn 温暖 de 的 ài 爱 。
Nhiều người tặng mẹ hoa cẩm chướng vì nó tượng trưng cho sức khỏe và tình yêu ấm áp.
chú le 除了 kāng nǎi xīn 康乃馨 , zhōng guó 中国 hái yǒu 还有 yī zhǒng 一种 chuán tǒng 传统 de 的 “ mǔ qīn huā 母亲花 ” , jiào zuò 叫作 xuān cǎo huā 萱草花 , yě 也 jiào 叫 “ wàng yōu cǎo 忘忧草 ” 。
Ngoài hoa cẩm chướng, Trung Quốc còn có một “loài hoa của mẹ” truyền thống gọi là hoa hiên, còn được gọi là “cỏ quên sầu”.
rén men 人们 sòng 送 zhè zhǒng 这种 huā 花 , shì 是 xī wàng 希望 mā mā 妈妈 měi tiān 每天 dōu 都 kāi kāi xīn xīn 开开心心 , méi yǒu 没有 fán nǎo 烦恼 。
Người ta tặng loài hoa này với hy vọng mẹ mỗi ngày đều vui vẻ, không có phiền muộn.
chú le 除了 sòng 送 lǐ wù 礼物 , dà jiā 大家 hái 还 huì 会 yòng 用 bù tóng 不同 de 的 fāng shì 方式 péi 陪 mā mā 妈妈 guò jié 过节 。
Ngoài việc tặng quà, mọi người còn đón ngày lễ cùng mẹ theo nhiều cách khác nhau.
yǒu 有 de 的 rén 人 huì 会 qīn shǒu 亲手 zuò 做 yī dùn 一顿 fēng shèng 丰盛 de 的 wǎn cān 晚餐 , yǒu 有 de 的 rén 人 huì 会 péi 陪 mā mā 妈妈 qù 去 gōng yuán 公园 sàn bù 散步 , hái yǒu 还有 de 的 rén 人 huì 会 zhǔ dòng 主动 chéng dān 承担 suǒ yǒu 所有 de 的 jiā wù 家务 , ràng 让 xīn kǔ 辛苦 le 了 yī nián 一年 de 的 mā mā 妈妈 néng 能 hǎo hǎo 好好 xiū xī 休息 yī tiān 一天 。
Có người tự tay nấu một bữa tối thịnh soạn, có người đi dạo công viên cùng mẹ, và cũng có người chủ động làm hết mọi việc nhà để người mẹ đã vất vả suốt một năm có thể nghỉ ngơi thật tốt một ngày.
qí shí 其实 , mǔ qīn jié 母亲节 bù jǐn 不仅 shì 是 yí gè 一个 sòng 送 lǐ wù 礼物 de 的 rì zi 日子 , gèng shì 更是 yí gè 一个 biǎo dá 表达 xīn yì 心意 de 的 jī huì 机会 。
Thực ra, Ngày của Mẹ không chỉ là ngày tặng quà, mà còn là cơ hội để bày tỏ tấm lòng.
zài 在 rì cháng 日常 shēng huó 生活 zhōng 中 , mā mā 妈妈 wèi le 为了 jiā tíng 家庭 fù chū 付出 le 了 hěn 很 duō 多 shí jiān 时间 hé 和 jīng lì 精力 。
Trong cuộc sống hằng ngày, mẹ đã dành rất nhiều thời gian và công sức cho gia đình.
zài 在 zhè ge 这个 tè bié 特别 de 的 rì zi 日子 lǐ 里 , nǎ pà 哪怕 zhǐ shì 只是 dǎ 打 yí gè 一个 diàn huà 电话 , huò zhě 或者 qīn kǒu 亲口 shuō 说 yī jù 一句 “ mā mā 妈妈 , nín 您 xīn kǔ 辛苦 le 了 ” , dōu 都 huì 会 ràng 让 mā mā 妈妈 gǎn dào 感到 fēi cháng 非常 xìng fú 幸福 。
Vào ngày đặc biệt này, dù chỉ gọi một cuộc điện thoại, hoặc nói trực tiếp một câu: “Mẹ ơi, mẹ vất vả rồi”, cũng sẽ khiến mẹ cảm thấy vô cùng hạnh phúc.
mǔ qīn jié 母亲节 tí xǐng 提醒 wǒ men 我们 yào 要 zhēn xī 珍惜 jiā rén 家人 de 的 ài 爱 , xué huì 学会 gǎn ēn 感恩 。
Ngày của Mẹ nhắc chúng ta trân trọng tình yêu của gia đình và học cách biết ơn.
wú lùn 无论 sòng 送 shén me 什么 lǐ wù 礼物 , péi bàn 陪伴 hé 和 guān xīn 关心 cái 才 shì 是 gěi 给 mā mā 妈妈 zuì hǎo 最好 de 的 lǐ wù 礼物 。
Dù tặng món quà gì, sự ở bên và quan tâm mới là món quà tốt nhất dành cho mẹ.
zhù 祝 quán shì jiè 全世界 de 的 mā mā 妈妈 jié rì 节日 kuài lè 快乐 , píng ān 平安 jiàn kāng 健康 !
Chúc tất cả các bà mẹ trên thế giới Ngày của Mẹ vui vẻ, bình an và khỏe mạnh!
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted