Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
měi guó
美国
guó wù qīng
国务卿
lú bǐ ào
卢比奥
tán
liù sì shì jiàn
六四事件
36
zhōu nián
周年
Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ Rubio nói về kỷ niệm 36 năm sự kiện 4 tháng 6
本站:原文:
měi guó美国guó wù qīng国务卿lú bǐ ào卢比奥zàiliù sì shì jiàn六四事件36zhōu nián周年shífā biǎo发表shēng míng声明

Bộ trưởng Ngoại giao Mỹ Rubio đã ra tuyên bố nhân dịp kỷ niệm 36 năm sự kiện 4 tháng 6.

xiàngzàitiān ān mén guǎng chǎng天安门广场shì jiàn事件zhōngyù nàn遇难derénbiǎo shì表示jìng yì敬意zhī chí支持nà xiē那些háizàizhuī qiú追求gōng zhèng公正zhēn xiàng真相derén

Ông bày tỏ sự kính trọng đối với những người đã hy sinh trong sự kiện Quảng trường Thiên An Môn và ủng hộ những người vẫn đang theo đuổi công lý và sự thật.

1989niánchūn tiān春天hěnduōxué shēng学生shì mín市民zàiběi jīng北京tiān ān mén guǎng chǎng天安门广场jí huì集会tā men他们xī wàng希望zhōng guó中国biàn dé变得gèng jiā更加kāi fàng开放mín zhǔ民主

Vào mùa xuân năm 1989, nhiều sinh viên và người dân đã tụ tập tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh, họ hy vọng Trung Quốc sẽ trở nên cởi mở và dân chủ hơn.

tā men他们hū yù呼吁zì yóu自由mín zhǔ民主fǎn duì反对fǔ bài腐败

Họ kêu gọi tự do, dân chủ và chống tham nhũng.

hòu lái后来zhèng fǔ政府yòngwǔ lì武力zhèn yā镇压lezhè xiē这些jí huì集会hěnduōrényīn cǐ因此shòu shāng受伤huòshī qù失去shēng mìng生命

Sau đó, chính phủ đã dùng vũ lực đàn áp các cuộc tụ tập này, khiến nhiều người bị thương hoặc mất mạng.

lú bǐ ào卢比奥shuōzhè xiē这些réndeyǒng qì勇气ràngwǒ men我们jì zhù记住zì yóu自由mín zhǔ民主shìquán shì jiè全世界dōuyīng gāi应该yǒudequán lì权利zhǐ shì只是měi guó美国de

Rubio nói rằng lòng dũng cảm của những người này nhắc nhở chúng ta rằng tự do và dân chủ là quyền mà mọi người trên thế giới đều nên có, không chỉ riêng người Mỹ.

xī wàng希望dà jiā大家bú yào不要wàng jì忘记zhè xiē这些wèizì yóu自由érnǔ lì努力derén

Ông hy vọng mọi người sẽ không quên những người đã nỗ lực vì tự do.

By 美国之音 / 美国之音中文网 |Public Domain|Modified & AI-assisted