Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng guó
中国
zǒng lǐng shì
总领事
wǎng luò
网络
yán lùn
言论
yǐn fā
引发
rì běn
日本
kàng yì
抗议
Lời nói trên mạng của Tổng Lãnh sự Trung Quốc gây phản ứng từ Nhật Bản
本站:原文:
zuì jìn最近zhōng guó中国zhùdà bǎn大阪zǒng lǐng shì总领事xuējiànzàishè jiāo社交píng tái平台shàngzhēn duì针对rì běn日本shǒu xiàng首相gāo shì zǎo miáo高市早苗guān yú关于tái wān台湾yǒu shì有事defā yán发言letiáofēi cháng非常jī liè激烈detiě zi帖子

Gần đây, Tổng Lãnh sự Trung Quốc tại Osaka, Tuyên Kiếm, đã đăng một bài viết rất gay gắt trên mạng xã hội nhằm vào phát biểu của Thủ tướng Nhật Bản Takaichi Sanae về 'vấn đề Đài Loan'.

xuē jiàn薛剑xiě dào写道duì yú对于shàn zì擅自shēnguò lái过来deāng zāng肮脏nǎo dài脑袋zhǐ néng只能háo bù yóu yù毫不犹豫kǎnxià lái下来zuòhǎozhǔn bèi准备lema

Tuyên Kiếm viết: 'Đối với cái đầu bẩn thỉu tự ý vươn ra đó, chỉ có thể không do dự chặt đứt. Đã sẵn sàng chưa?'

zhèhuàbèixǔ duō许多rénrèn wéi认为fēi cháng非常yán zhòng严重

Câu nói này được nhiều người cho là rất nghiêm trọng.

rì běn日本zhèng fǔ政府kàn dào看到zhètiáotiě zi帖子hòubiǎo shì表示qiáng liè强烈bù mǎn不满

Chính phủ Nhật Bản bày tỏ sự không hài lòng mạnh mẽ sau khi thấy bài đăng này.

rì běn日本guān fáng zhǎng guān官房长官mù yuán rěn木原稔shuōzuò wéi作为zhōng guó中国dewài jiāo guān外交官zhè yàng这样deshuō fǎ说法hé shì合适

Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản Kihara Minoru nói rằng, với tư cách là nhà ngoại giao Trung Quốc, lời nói như vậy là rất không phù hợp.

rì běn日本zhèng fǔ政府yǐ jīng已经tōng guò通过wài jiāo外交qú dào渠道zhèng shì正式kàng yì抗议bìngyāo qiú要求zhōng guó中国fāng miàn方面lì kè立刻shān chú删除tiě zi帖子

Chính phủ Nhật Bản đã chính thức phản đối qua kênh ngoại giao và yêu cầu phía Trung Quốc ngay lập tức xóa bài đăng.

hòu lái后来xuē jiàn薛剑suī rán虽然shān chú删除leyuán lái原来detiě zi帖子dànyòuletiáonèi róng内容xiāng sì相似dexīntiē

Sau đó, dù Tuyên Kiếm đã xóa bài đăng gốc, nhưng lại đăng một bài mới có nội dung tương tự.

rì běn日本zhèng fǔ政府zài cì再次tí chū提出kàng yì抗议yāo qiú要求chè dǐ彻底shān chú删除suǒ yǒu所有xiāng guān相关nèi róng内容bìngxī wàng希望zhōng fāng中方zuò chū作出jiě shì解释

Chính phủ Nhật Bản tiếp tục phản đối, yêu cầu xóa sạch mọi nội dung liên quan và mong phía Trung Quốc giải thích.

zhèjiànshìzàirì běn日本shè huì社会yǐn qǐ引起lehěnguān zhù关注hěnduōméi tǐ媒体dōujìn xíng进行lebào dào报道

Sự việc này đã thu hút sự chú ý lớn trong xã hội Nhật Bản, nhiều phương tiện truyền thông đã đưa tin.

rì běn日本zhèng fǔ政府biǎo shì表示jiāngjì xù继续zhōng fāng中方gōu tōng沟通xī wàng希望jīn hòu今后bú yào不要zàifā shēng发生lèi sì类似qíng kuàng情况

Chính phủ Nhật Bản cho biết sẽ tiếp tục liên lạc với phía Trung Quốc và hy vọng không xảy ra sự việc tương tự trong tương lai.

zhèshì jiàn事件ràngzhōng rì guān xì中日关系gèng jiā更加jǐn zhāng紧张tí xǐng提醒shuāng fāng双方zàigōng kāi公开chǎng hé场合yàozhù yì注意yán cí言辞bì miǎn避免yǐn qǐ引起xīndewù huì误会

Sự việc này làm quan hệ Trung-Nhật căng thẳng hơn và nhắc nhở hai bên cần chú ý lời nói nơi công khai để tránh gây hiểu lầm mới.

By Easy Mandarin News|AI-assisted