Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng guó
中国
zuò zhě
作者
pī píng
批评
yuè bīng
阅兵
hé píng
和平
de
wēi xié
威胁
Tác giả Trung Quốc chỉ trích duyệt binh: Mối đe dọa hòa bình?
本站:原文:
9yuè3běi jīng北京jǔ xíng举行leyǒu shǐ yǐ lái有史以来guī mó规模zuìdeyuè bīng shì阅兵式

Ngày 3 tháng 9, Bắc Kinh tổ chức lễ duyệt binh lớn nhất trong lịch sử.

zhōng guó中国chēngzhèshìwèi le为了jì niàn纪念kàng rì zhàn zhēng抗日战争shì jiè世界fǎn fǎ xī sī zhàn zhēng反法西斯战争shèng lì胜利80zhōu nián周年

Trung Quốc cho biết đây là để kỷ niệm 80 năm chiến thắng trong Chiến tranh Kháng Nhật và Chiến tranh Chống Phát xít Thế giới.

xí jìn píng习近平zhǔ xí主席zàitiān ān mén天安门chéng lóu城楼shàngé luó sī俄罗斯zǒng tǒng总统pǔ jīng普京cháo xiān朝鲜lǐng dǎo rén领导人jīn zhèng ēn金正恩yì qǐ一起chū xí出席

Chủ tịch Tập Cận Bình đã tham dự trên lễ đài Thiên An Môn cùng với Tổng thống Nga Putin và lãnh đạo Triều Tiên Kim Jong-un.

wèizhōng guó中国zuò zhě作者zàiwén zhāng文章zhōngxiě dào写道zhèchǎngyuè bīng阅兵bìngbú shì不是jiǎn dān简单deqìng zhù庆祝

Một tác giả Trung Quốc viết trong bài báo rằng cuộc duyệt binh này không chỉ đơn giản là một lễ kỷ niệm.

zuò zhě作者rèn wéi认为pǔ jīng普京jīn zhèng ēn金正恩qǐngláiquèméi yǒu没有xī fāng西方méng guó盟国delǐng dǎo rén领导人chū xiàn出现zhè yàng这样dehuà miàn画面ràngrénhuái yí怀疑

Tác giả cho rằng việc mời Putin và Kim Jong-un, nhưng không có lãnh đạo các đồng minh phương Tây, tạo nên hình ảnh đáng nghi ngờ.

rì běn日本qián shǒu xiàng前首相jiū shān yóu jì fū鸠山由纪夫cān jiā参加ledànzuò zhě作者shuōbù néng不能dài biǎo代表rì běn日本rén mín人民gèngxiàngshìwèizhèng zhì政治yǎn yuán演员

Cựu Thủ tướng Nhật Bản Hatoyama Yukio cũng tham dự, nhưng tác giả nói ông không đại diện cho người dân Nhật Bản, giống như một 'diễn viên chính trị'.

zuò zhě作者zhǐ chū指出kàng rì zhàn zhēng抗日战争deshèng lì胜利dāng rán当然zhí de值得jì niàn纪念

Tác giả chỉ ra rằng chiến thắng trong Chiến tranh Kháng Nhật chắc chắn đáng được kỷ niệm.

chǎngzhàn zhēng战争ràngzhōng guó中国shī qù失去leyī qiān duō wàn一千多万shēng mìng生命jǐ qiān wàn几千万rénchéng wéi成为nàn mín难民

Cuộc chiến đó khiến Trung Quốc mất hơn mười triệu sinh mạng, hàng chục triệu người trở thành người tị nạn.

dàn shì但是zhōng gòng中共bìngbú shì不是kàng zhàn抗战dezhǔ yào主要lì liàng力量

Tuy nhiên, Đảng Cộng sản Trung Quốc không phải là lực lượng chính trong cuộc kháng chiến.

zhēn zhèng真正lǐng dǎo领导kàng zhàn抗战deshìguó mín zhèng fǔ国民政府

Chính phủ Quốc dân mới là người lãnh đạo thực sự của cuộc kháng chiến.

gòng chǎn dǎng共产党gèngduōshìzàibǎo cún保存shí lì实力

Đảng Cộng sản chủ yếu tập trung bảo toàn lực lượng.

zuò zhě作者tí chū提出yí wèn疑问jì rán既然rú cǐ如此wèi shén me为什么zhōng gòng中共zàijiàn guó建国hòudeshíniánhěnshǎoqìng zhù庆祝kàng zhàn抗战shèng lì胜利quècóng2015niáncáikāi shǐ开始gāo diào高调yuè bīng阅兵

Tác giả đặt câu hỏi: nếu vậy, tại sao Đảng Cộng sản trong nhiều thập kỷ sau khi thành lập nước lại ít khi tổ chức kỷ niệm chiến thắng kháng chiến, mà chỉ bắt đầu duyệt binh rầm rộ từ năm 2015?

zàizuò zhě作者kàn lái看来zhè xiē这些yuè bīng阅兵shìzhèng zhì政治gōng jù工具

Theo tác giả, những cuộc duyệt binh này là công cụ chính trị.

1990nián dài年代yǐ hòu以后zhōng gòng中共cháng cháng常常lì yòng利用mín zú zhǔ yì民族主义rì běn日本zuò wéi作为jiǎ xiǎng dí假想敌yòng lái用来gǒng gù巩固zhèng quán政权zhuǎn yí转移máo dùn矛盾

Từ những năm 1990, Đảng Cộng sản thường lợi dụng chủ nghĩa dân tộc, coi Nhật Bản là 'kẻ thù giả định' để củng cố quyền lực và chuyển hướng mâu thuẫn.

tè bié特别shìzàijīn tiān今天zhōng guó中国jīng jì经济kùn nán困难shī yè lǜ失业率gāodeshí hòu时候yuè bīng shì阅兵式gèngxiàngshìchǎngzhèng zhì政治xiù

Đặc biệt là trong bối cảnh kinh tế Trung Quốc khó khăn và tỷ lệ thất nghiệp cao hiện nay, lễ duyệt binh giống như một chương trình chính trị.

zuò zhě作者zuì hòu最后jǐng gào警告shuōdāngpǔ jīng普京jīn zhèng ēn金正恩xí jìn píng习近平zhànzàiyì qǐ一起shíxíng chéng形成lexīndedú cái独裁zhóu xīn轴心

Tác giả cuối cùng cảnh báo rằng khi Putin, Kim Jong-un và Tập Cận Bình đứng cùng nhau, họ tạo thành 'trục độc tài' mới.

tā men他们yònghé píng和平demíng yì名义zhǎn shì展示jūn lì军力dànzhècáishìzhēn zhèng真正dewēi xiǎn危险

Họ thể hiện sức mạnh quân sự dưới danh nghĩa 'hòa bình', nhưng đó mới là mối nguy thực sự.

zuò zhě作者hū yù呼吁pǔ tōng rén普通人bú yào不要bèimín zú zhǔ yì民族主义cāo zòng操纵yàodú lì独立sī kǎo思考jì zhù记住lì shǐ历史dezhēn xiàng真相

Tác giả kêu gọi người dân bình thường không bị chủ nghĩa dân tộc thao túng, hãy suy nghĩ độc lập và nhớ sự thật lịch sử.

By Easy Mandarin News|AI-assisted

Why use the app

Try Easy Mandarin News in the Chinese Short Dialogue app

Enjoy smoother audio, shadowing practice, and instant AI explanations while reading the latest news

Read Easy Mandarin News in the App

Check the latest Easy Mandarin News articles and explore 1,000+ daily conversation dialogues in one place.

Smarter Listening Practice

Use repeat playback, adjust audio speed, and practice shadowing with the audio.

Ask the AI

Get clear explanations for words, grammar, and sentence patterns as you read.