hán guó
韩国
xiàng
向
zhōng guó
中国
14 chéng
14城
fā fàng
发放
shí nián
十年
qiān zhèng
签证
,
lǚ yóu
旅游
gèng
更
fāng biàn
方便
le
了
Hàn Quốc cấp visa 10 năm cho 14 thành phố Trung Quốc, du lịch trở nên thuận tiện hơn
hán guó 韩国 zhèng fǔ 政府 zuì jìn 最近 xuān bù 宣布 le 了 yí gè 一个 hǎo 好 xiāo xī 消息 。
Chính phủ Hàn Quốc gần đây đã công bố tin vui.
cóng 从 2026 nián 年 3 yuè 月 30 rì 日 kāi shǐ 开始 , hán guó 韩国 zhèng shì 正式 xiàng 向 zhōng guó 中国 14 gè 个 chéng shì 城市 de 的 jū mín 居民 fā fàng 发放 shí nián 十年 duō cì 多次 wǎng fǎn 往返 qiān zhèng 签证 。
Từ ngày 30 tháng 3 năm 2026, Hàn Quốc chính thức cấp visa nhiều lần có thời hạn 10 năm cho cư dân 14 thành phố của Trung Quốc.
zhè 这 14 gè 14个 chéng shì 城市 bāo kuò 包括 běi jīng 北京 、 shàng hǎi 上海 、 guǎng zhōu 广州 、 shēn zhèn 深圳 、 chóng qìng 重庆 、 háng zhōu 杭州 děng 等 。
14 thành phố này bao gồm Bắc Kinh, Thượng Hải, Quảng Châu, Thâm Quyến, Trùng Khánh, Hàng Châu và các thành phố khác.
zhè 这 yì wèi zhe 意味着 , zhè xiē 这些 chéng shì 城市 de 的 jū mín 居民 yǐ hòu 以后 qù 去 hán guó 韩国 lǚ yóu 旅游 huì 会 biàn dé 变得 fēi cháng 非常 fāng biàn 方便 。
Điều này có nghĩa là cư dân các thành phố này sẽ rất thuận tiện khi đi du lịch Hàn Quốc trong tương lai.
chú le 除了 shí nián 十年 qiān zhèng 签证 , hán guó 韩国 hái 还 wèi 为 yǐ qián 以前 qù 去 guò 过 hán guó 韩国 de 的 yóu kè 游客 tí gōng 提供 wǔ nián 五年 duō cì 多次 qiān zhèng 签证 。
Ngoài visa 10 năm, Hàn Quốc còn cung cấp visa nhiều lần có thời hạn 5 năm cho khách du lịch đã từng đến Hàn Quốc trước đây.
hán guó 韩国 wén huà 文化 tǐ yù 体育 guān guāng 观光 bù 部 bù zhǎng 部长 cuī huī yǒng 崔辉永 biǎo shì 表示 , tā 他 xī wàng 希望 tōng guò 通过 zhè xiē 这些 xīn 新 zhèng cè 政策 , ràng 让 míng nián 明年 chéng wéi 成为 liǎng guó 两国 jiāo liú 交流 de 的 “ qiān wàn 千万 shí dài 时代 ” , yě 也 jiù shì 就是 měi nián 每年 yǒu 有 chāo guò 超过 yī qiān wàn 一千万 rén cì 人次 wǎng lái 往来 。
Bộ trưởng Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch Hàn Quốc Choi Hui-young cho biết ông hy vọng với các chính sách mới này, năm tới sẽ là 'thời đại hàng chục triệu' của giao lưu hai nước, tức là có hơn 10 triệu lượt đi lại mỗi năm.
tā 他 rèn wéi 认为 , zhōng guó 中国 hé 和 hán guó 韩国 jù lí 距离 hěn 很 jìn 近 , zuò 坐 fēi jī 飞机 zuì 最 zhǎng 长 zhǐ yào 只要 wǔ gè 五个 xiǎo shí 小时 , jiù 就 xiàng 像 shì 是 “ yī rì 一日 shēng huó 生活 quān 圈 ” 。
Ông cho rằng Trung Quốc và Hàn Quốc rất gần nhau, bay tối đa chỉ mất 5 tiếng, giống như một 'vùng sinh hoạt trong một ngày'.
xiàn zài 现在 de 的 zhōng guó 中国 yóu kè 游客 hé 和 yǐ qián 以前 bù 不 tài 太 yī yàng 一样 le 了 。
Khách du lịch Trung Quốc hiện nay khác với trước đây.
yǐ qián 以前 hěn 很 duō 多 rén 人 xǐ huān 喜欢 cān jiā 参加 lǚ xíng tuán 旅行团 qù 去 miǎn shuì diàn 免税店 mǎi dōng xī 买东西 , dàn 但 xiàn zài 现在 de 的 nián qīng rén 年轻人 gèng 更 xǐ huān 喜欢 zì yóu xíng 自由行 。
Trước đây nhiều người thích đi theo tour để mua sắm ở cửa hàng miễn thuế, nhưng giờ giới trẻ thích đi du lịch tự do hơn.
tā men 他们 xiǎng 想 tǐ yàn 体验 zhēn zhèng 真正 de 的 hán guó 韩国 shēng huó 生活 : qù 去 chī 吃 jiē tóu 街头 xiǎo chī 小吃 、 qù 去 měi róng diàn 美容店 、 kàn 看 yǎn chū 演出 , huò zhě 或者 xiàng 像 dāng dì 当地 rén 人 yī yàng 一样 qù 去 guàng jiē 逛街 。
Họ muốn trải nghiệm cuộc sống thực sự của Hàn Quốc: ăn đồ ăn đường phố, đi tiệm làm đẹp, xem biểu diễn hoặc đi mua sắm như người địa phương.
wèi le 为了 ràng 让 zhōng guó 中国 yóu kè 游客 yǒu 有 gèng 更 hǎo 好 de 的 tǐ yàn 体验 , hán guó 韩国 yě 也 zuò 做 le 了 hěn 很 duō 多 zhǔn bèi 准备 。
Để mang lại trải nghiệm tốt hơn cho khách du lịch Trung Quốc, Hàn Quốc cũng đã chuẩn bị rất nhiều.
xiàn zài 现在 , zài 在 hán guó 韩国 de 的 zhǔ yào 主要 jǐng diǎn 景点 、 shāng diàn 商店 hé 和 chāo shì 超市 , dà jiā 大家 kě yǐ 可以 zhí jiē 直接 shǐ yòng 使用 zhī fù bǎo 支付宝 huò 或 wēi xìn 微信 zhī fù 支付 。
Hiện nay, tại các điểm tham quan chính, cửa hàng và siêu thị ở Hàn Quốc, mọi người có thể trực tiếp sử dụng Alipay hoặc WeChat Pay.
shǒu ěr 首尔 hé 和 fǔ shān 釜山 de 的 dì tiě zhàn 地铁站 yě 也 zēng jiā 增加 le 了 yí dòng 移动 zhī fù 支付 gòu piào 购票 gōng néng 功能 。
Các ga tàu điện ngầm ở Seoul và Busan cũng đã thêm chức năng mua vé bằng thanh toán di động.
cǐ wài 此外 , rú guǒ 如果 nǐ 你 xiǎng 想 qù 去 shǒu ěr 首尔 yǐ wài 以外 de 的 chéng shì 城市 , bǐ rú 比如 fǔ shān 釜山 huò 或 jì zhōu 济州 , hái 还 kě yǐ 可以 mǎi 买 dào 到 gèng 更 pián yi 便宜 de 的 fēi jī piào 飞机票 huò 或 huǒ chē piào 火车票 。
Ngoài ra, nếu bạn muốn đến các thành phố ngoài Seoul, như Busan hoặc Jeju, bạn còn có thể mua vé máy bay hoặc vé tàu rẻ hơn.
zhōng hán 中韩 liǎng guó 两国 de 的 jiāo liú 交流 zhèng zài 正在 biàn dé 变得 yuè lái yuè 越来越 zì rán 自然 。
Giao lưu giữa Trung Quốc và Hàn Quốc ngày càng trở nên tự nhiên hơn.
qù nián 去年 , qù 去 shàng hǎi 上海 lǚ yóu 旅游 de 的 hán guó 韩国 yóu kè 游客 yě 也 zēng jiā 增加 le 了 yí bèi duō 一倍多 。
Năm ngoái, số lượng khách du lịch Hàn Quốc đến Thượng Hải đã tăng hơn gấp đôi.
xiàn zài 现在 , “ zhōu wǔ 周五 xià bān 下班 qù 去 hán guó 韩国 ” huò 或 “ zhōu wǔ 周五 xià bān 下班 qù 去 shàng hǎi 上海 ” zhèng 正 chéng wéi 成为 liǎng guó 两国 mín zhòng 民众 shēng huó 生活 de 的 xīn 新 cháo liú 潮流 。
Hiện nay, 'đi Hàn Quốc sau giờ làm thứ Sáu' hoặc 'đi Thượng Hải sau giờ làm thứ Sáu' đang trở thành xu hướng mới trong cuộc sống của người dân hai nước.
zhè zhǒng 这种 cháng tài huà 常态化 de 的 wǎng lái 往来 , bù jǐn 不仅 néng 能 dài dòng 带动 jīng jì 经济 , yě 也 néng 能 ràng 让 liǎng 两 guó 国 mín zhòng 民众 gèng jiā 更加 liǎo jiě 了解 bǐ cǐ 彼此 。
Việc đi lại thường xuyên như vậy không chỉ thúc đẩy kinh tế mà còn giúp người dân hai nước hiểu nhau hơn.
Share
By Easy Mandarin News | AI-assisted