zhōng guó
中国
zhí chǎng
职场
wài bāo
外包
xiàn xiàng
现象
Hiện tượng thuê ngoài công việc tại Trung Quốc
zuì jìn jǐ nián最近几年 ,zhōng guó中国yǒu有hěn很duō多bái lǐng白领bǎ把zì jǐ自己de的gōng zuò工作wài bāo外包gěi给bié rén别人zuò做 。
Trong vài năm gần đây, nhiều nhân viên văn phòng ở Trung Quốc đã thuê người khác làm công việc của mình.
bǐ rú比如 ,yǒu有de的rén人gōng zuò工作tài太duō多 ,shí jiān时间bù gòu不够 ,jiù就huì会yòng qián用钱qǐng请dà xué shēng大学生 、shī yè失业de的rén人huò zhě或者quán zhí全职mā mā妈妈bāng máng帮忙zuò做 PPT 、xiě写wén àn文案 、shè jì设计fāng àn方案děng等 。
Ví dụ, có người làm việc quá nhiều, không đủ thời gian, nên họ trả tiền để nhờ sinh viên đại học, người thất nghiệp hoặc các bà mẹ toàn thời gian giúp làm PowerPoint, viết bài quảng cáo, thiết kế kế hoạch, v.v.
zhè xiē这些bāng máng帮忙de的rén人bèi被wǎng yǒu网友jiào zuò叫做 “èr niú mǎ二牛马 ” 。
Những người giúp đỡ này được cư dân mạng gọi là "những người làm thuê cấp hai".
yǒu有de的 “èr niú mǎ二牛马 ”hái还huì会bǎ把gōng zuò工作zài再fēn gěi分给bié rén别人 ,xíng chéng形成yī一tiáo条wài外bāo包liàn链 。
Một số "người làm thuê cấp hai" còn phân công công việc lại cho người khác, tạo thành một chuỗi thuê ngoài.
zhè yàng这样zuò做kě yǐ可以ràng让bái lǐng白领jiǎn qīng减轻yā lì压力 ,yě也ràng让yī xiē一些rén人yǒu有jī huì机会zhuàn赚diǎn点qián钱 。
Cách làm này giúp nhân viên văn phòng giảm bớt áp lực và cũng tạo cơ hội cho một số người kiếm thêm tiền.
bù guò不过 ,wài外bāo包de的gōng zī工资tōng cháng通常bù不gāo高 ,bǐ rú比如yǒu有de的rén人měi每xiǎo shí小时zhǐ只ná dào拿到 20yuán元 。
Tuy nhiên, tiền công thuê ngoài thường không cao, ví dụ có người chỉ nhận được 20 nhân dân tệ mỗi giờ.
yǒu有wǎng yǒu网友jué de觉得zhè yàng这样shì是bō xuē剥削 ,yě也yǒu rén有人jué de觉得zhè这shì是shì chǎng jīng jì市场经济de的zhèng cháng正常xiàn xiàng现象 。
Một số cư dân mạng cho rằng đây là sự bóc lột, trong khi người khác nghĩ đây là hiện tượng bình thường trong kinh tế thị trường.
qí shí其实 ,wài bāo外包xiàn xiàng现象zài在qí tā其他guó jiā国家yě也yǒu有fā shēng发生 。
Thực ra, hiện tượng thuê ngoài cũng xảy ra ở các quốc gia khác.
bǐ rú比如 ,měi guó美国yǒu有yī一wèi位chéng xù yuán程序员bǎ把zì jǐ自己de的gōng zuò工作wài bāo外包gěi给zhōng guó中国de的chéng xù yuán程序员 ,zì jǐ自己què却ná拿gāo高gōng zī工资 。
Ví dụ, ở Mỹ có một lập trình viên thuê công việc của mình cho lập trình viên Trung Quốc, trong khi bản thân anh ta nhận lương cao.
xiàn zài现在 ,zhōng guó中国yǒu有hěn很duō多gōng sī公司kāi shǐ开始kòng zhì控制jiā bān加班 ,gǔ lì鼓励yuán gōng员工àn shí按时xià bān下班 ,xī wàng希望dà jiā大家yǒu有gèng更hǎo好de的gōng zuò工作hé和shēng huó生活 。
Hiện nay, nhiều công ty ở Trung Quốc bắt đầu kiểm soát việc làm thêm giờ và khuyến khích nhân viên tan ca đúng giờ, hy vọng mọi người có cuộc sống và công việc tốt hơn.
By 江真 / 美国之音中文网 |Public Domain|Modified & AI-assisted