rì cháng
日常
shēng huó
生活
zhōng
中
de
的
jiān kòng
监控
Giám sát trong cuộc sống hàng ngày
xiàn zài现在 ,jiān kòng监控zài在wǒ men我们de的shēng huó生活zhōng中yuè lái yuè越来越cháng jiàn常见 。
Ngày nay, giám sát ngày càng phổ biến trong cuộc sống của chúng ta.
yǐ qián以前 ,dé guó德国yǒu有yí gè一个jiào叫sī tǎ xī斯塔西de的mì mì jǐng chá秘密警察zǔ zhī组织 ,tā men他们shōu jí收集le了hěn很duō多rén人de的xìn xī信息 。
Trước đây, ở Đức có một tổ chức cảnh sát bí mật gọi là Stasi, họ thu thập thông tin của nhiều người.
suī rán虽然xiàn zài现在dé guó德国yǐ jīng已经zhòng shì重视bǎo hù保护yǐn sī隐私 ,dàn但hěn很duō多dì fāng地方hái shì还是zài在yòng用xīn jì shù新技术jiān kòng监控rén men人们 ,bǐ rú比如yòng用diàn nǎo ruǎn jiàn电脑软件bāng zhù帮助jǐng chá警察gōng zuò工作 。
Mặc dù hiện nay Đức rất coi trọng việc bảo vệ quyền riêng tư, nhưng nhiều nơi vẫn sử dụng công nghệ mới để giám sát người dân, ví dụ như phần mềm máy tính giúp cảnh sát làm việc.
xiàn zài现在 ,hěn很duō多gōng sī公司hé和xué xiào学校yě也huì会yòng用shè xiàng tóu摄像头 、zhǐ wén指纹 、yǎn dòng眼动zhuī zōng追踪děng等fāng fǎ方法lái来guān chá观察yuán gōng员工hé和xué shēng学生 。
Hiện nay, nhiều công ty và trường học cũng sử dụng camera, dấu vân tay, theo dõi chuyển động mắt và các phương pháp khác để quan sát nhân viên và học sinh.
yǒu xiē有些xué xiào学校hái还huì会yòng用diàn nǎo电脑jì lù记录xué shēng学生de的shàng kè上课qíng kuàng情况 ,shèn zhì甚至fēn xī分析xué shēng学生de的dòng zuò动作hé和biǎo qíng表情 。
Một số trường còn dùng máy tính để ghi lại tình hình học tập của học sinh, thậm chí phân tích cử chỉ và biểu cảm của học sinh.
hěn很duō多xué shēng学生hé和jiā zhǎng家长jué de觉得zhè yàng这样bù tài hǎo不太好 ,yǒu有de的rén人fǎn duì反对zhè xiē这些zuò fǎ做法 。
Nhiều học sinh và phụ huynh cảm thấy điều này không tốt lắm, có người phản đối các biện pháp này.
chú le除了xué xiào学校hé和gōng sī公司 ,qì chē汽车yě也kě néng可能shōu jí收集wǒ men我们de的xìn xī信息 。
Ngoài trường học và công ty, ô tô cũng có thể thu thập thông tin của chúng ta.
yǒu xiē有些qì chē汽车gōng sī公司huì会bǎ把chē zhǔ车主de的shù jù数据mài卖gěi给qí tā其他gōng sī公司 。
Một số công ty ô tô bán dữ liệu của chủ xe cho các công ty khác.
wǒ men我们zài在kāi chē开车 、shàng bān上班 、shàng xué上学de的shí hòu时候 ,dōu都kě néng可能bèi被jiān kòng监控 。
Khi chúng ta lái xe, đi làm, đi học, có thể chúng ta đang bị giám sát.
suī rán虽然yǒu xiē有些rén人jué de觉得zhè yàng这样gèng更ān quán安全 ,dàn但yě也yǒu rén有人dān xīn担心zì jǐ自己de的yǐn sī隐私huì会bèi被qīn fàn侵犯 。
Mặc dù có người cảm thấy như vậy an toàn hơn, nhưng cũng có người lo ngại quyền riêng tư của mình bị xâm phạm.
wǒ men我们xū yào需要sī kǎo思考 ,zěn yàng怎样zài在bǎo hù保护ān quán安全hé和bǎo hù保护yǐn sī隐私zhī jiān之间zhǎo dào找到píng héng平衡 。
Chúng ta cần suy nghĩ về cách tìm sự cân bằng giữa bảo vệ an toàn và bảo vệ quyền riêng tư.