yìn dù
印度
zuì gāo fǎ yuàn
最高法院
yāo qiú
要求
guī fàn
规范
xǐ jù
喜剧
yǎn yuán
演员
hé
和
wǎng hóng
网红
de
的
yán lùn
言论
Tòa án Tối cao Ấn Độ yêu cầu quy định phát ngôn của diễn viên hài và người nổi tiếng mạng
2025nián年 8yuè月 ,yìn dù印度zuì gāo fǎ yuàn最高法院duì对xǐ jù喜剧yǎn yuán演员hé和wǎng luò hóng rén网络红人zuò chū做出le了zhòng yào重要pàn jué判决 。
Vào tháng 8 năm 2025, Tòa án Tối cao Ấn Độ đã đưa ra phán quyết quan trọng về diễn viên hài và người nổi tiếng trên mạng.
jǐ几wèi位xǐ jù喜剧yǎn yuán演员yīn wèi因为zài在 YouTubejié mù节目zhōng中kāi wán xiào开玩笑 ,shāng hài伤害le了cán zhàng残障rén shì人士 ,bèi被yāo qiú要求gōng kāi公开dào qiàn道歉 。
Một số diễn viên hài bị yêu cầu xin lỗi công khai vì đã đùa cợt làm tổn thương người khuyết tật trong chương trình YouTube.
fǎ yuàn法院hái还yāo qiú要求zhèng fǔ政府zhì dìng制定xīn新guī zé规则 ,guī fàn规范wǎng luò网络nèi róng内容 ,tè bié特别shì是nà xiē那些yòng lái用来zhuàn qián赚钱de的shì pín视频 。
Tòa án cũng yêu cầu chính phủ ban hành các quy định mới để quản lý nội dung trực tuyến, đặc biệt là các video kiếm tiền.
fǎ yuàn法院shuō说 ,dà jiā大家yǒu有biǎo dá表达zì yóu自由 ,dàn但bù néng不能shāng hài伤害bié rén别人de的zūn yán尊严 。
Tòa án nói rằng mọi người có quyền tự do biểu đạt, nhưng không được làm tổn thương phẩm giá của người khác.
xiàn zài现在 ,yìn dù印度de的wǎng luò网络xǐ jù喜剧hé和wǎng hóng网红wén huà文化hěn很liú xíng流行 ,yǒu xiē有些rén人jué de觉得zhè xiē这些xiào huà笑话tài太guò fèn过分le了 。
Hiện nay, văn hóa hài kịch và người nổi tiếng trên mạng rất phổ biến ở Ấn Độ, nhưng một số người cho rằng những trò đùa này quá mức.
yǒu rén有人zhī chí支持fǎ yuàn法院de的jué dìng决定 ,rèn wéi认为zhè yàng这样kě yǐ可以bǎo hù保护ruò shì qún tǐ弱势群体 ,yě也yǒu rén有人jué de觉得zhè这huì会yǐng xiǎng影响chuàng zuò创作zì yóu自由 。
Có người ủng hộ quyết định của tòa án vì cho rằng nó bảo vệ nhóm yếu thế, cũng có người lo ngại sẽ ảnh hưởng đến tự do sáng tạo.
zhè ge这个pàn jué判决ràng让dà jiā大家kāi shǐ开始tǎo lùn讨论 ,wǎng luò网络nèi róng内容yīng gāi应该zěn me怎么zuò做cái才hé shì合适 ,jì既yào要yǒu有zì yóu自由 ,yě也yào要yǒu有zé rèn责任 。
Phán quyết này đã khởi đầu cuộc thảo luận về cách quản lý nội dung mạng sao cho vừa có tự do vừa có trách nhiệm.