dài gòu
代购
244 běn
244本
rì běn
日本
“
chéng rén màn huà
成人漫画
”
huí guó
回国
,
nǚ zǐ
女子
bèi
被
pàn xíng
判刑
Người phụ nữ bị kết án vì mua hộ 244 cuốn “manga người lớn” của Nhật mang về nước
zuì jìn最近 ,běi jīng dà xīng guó jì jī chǎng北京大兴国际机场fā shēng发生le了yì qǐ一起yǐn rén guān zhù引人关注de的àn zi案子 。
Gần đây, tại sân bay quốc tế Bắc Kinh Đại Hưng đã xảy ra một vụ việc thu hút nhiều sự chú ý.
yī míng一名 40duō多suì岁de的nǚ zǐ女子wāng mǒu汪某 ,cóng从rì běn日本dōng jīng东京fēi wǎng飞往běi jīng北京 。
Một người phụ nữ ngoài 40 tuổi, họ Vương, bay từ Tokyo, Nhật Bản, đến Bắc Kinh.
xià fēi jī下飞机hòu后 ,tā她dài带zhe着jǐ gè几个dà大xíng lǐ xiāng行李箱 ,zǒu走de的shì是 “wú shēn bào tōng dào无申报通道 ” ,zhǔn bèi准备zhí jiē直接chū guān出关 。
Sau khi xuống máy bay, cô mang theo vài chiếc vali lớn và đi qua lối “không khai báo”, định ra khỏi khu vực hải quan luôn.
hǎi guān海关rén yuán人员fā xiàn发现 ,wāng mǒu汪某de的xíng lǐ行李fēi cháng duō非常多 ,ér qiě而且sǎo miáo扫描jié guǒ结果hěn很qí guài奇怪 ,yú shì于是yāo qiú要求tā她kāi xiāng开箱jiǎn chá检查 。
Nhân viên hải quan phát hiện hành lý của Vương rất nhiều, kết quả quét cũng bất thường, nên yêu cầu cô mở vali để kiểm tra.
dǎ kāi打开xiāng zi箱子hòu后 ,hǎi guān海关rén yuán人员fā xiàn发现liǎng两gè个dà大xíng lǐ xiāng行李箱lǐ里sāi mǎn塞满le了shū jí书籍 。
Khi mở vali ra, nhân viên hải quan phát hiện hai chiếc vali lớn đều chứa đầy sách.
zhè xiē这些shū书de的fēng miàn封面dà duō大多xiě写zhe着 “shí bā jìn十八禁 ” ,nèi róng内容fēi cháng非常lù gǔ露骨 。
Phần lớn bìa sách đều ghi “18+”, nội dung rất trần trụi.
jīng guò经过qīng diǎn清点hé和jiàn dìng鉴定 ,qí zhōng其中yǒu有244 běn244本bèi被rèn dìng认定wèi为fǎ lǜ法律jìn zhǐ禁止rù jìng入境de的yín huì淫秽wù pǐn物品 。
Sau khi kiểm đếm và giám định, trong số đó có 244 cuốn bị xác định là vật phẩm khiêu dâm bị pháp luật cấm nhập cảnh.
diào chá调查fā xiàn发现 ,wāng mǒu汪某zài在rì běn日本gōng zuò工作 ,tóng shí同时yě也shì是yī míng一名huó yuè活跃zài在wǎng luò网络shàng上de的 “kuà jìng跨境dài gòu代购 ” 。
Điều tra cho thấy Vương làm việc tại Nhật Bản, đồng thời cũng là một người “mua hộ xuyên biên giới” hoạt động tích cực trên mạng.
tā她jīng cháng经常zài在xián yú闲鱼hé和wēi xìn微信shàng上fā bù发布guǎng gào广告 ,bāng帮guó nèi国内kè hù客户mǎi买rì běn日本de的xiàn dìng限定màn huà漫画 、wán jù玩具hé和huī zhāng徽章 。
Cô thường đăng quảng cáo trên Xianyu và WeChat, giúp khách hàng trong nước mua manga, đồ chơi và huy hiệu phiên bản giới hạn của Nhật Bản.
wèi le为了zhuàn qǔ赚取yī xiē一些dài gòu fèi代购费 ,tā她gēn jù根据kè hù客户de的yāo qiú要求mǎi xià买下le了zhè xiē这些màn huà shū漫画书 ,bìng并xiǎng想qīn shǒu亲手dài huí带回guó nèi国内 。
Để kiếm một ít phí mua hộ, cô đã mua những cuốn manga này theo yêu cầu của khách và định tự tay mang về Trung Quốc.
zài在zhōng guó中国 ,rú guǒ如果wèi le为了zhuàn qián赚钱ér而dài带zhè xiē这些bù不jiàn kāng健康de的chū bǎn wù出版物rù jìng入境 ,shì是wéi fǎ违法de的 。
Ở Trung Quốc, việc vì mục đích kiếm tiền mà mang những ấn phẩm không lành mạnh như vậy vào nước là vi phạm pháp luật.
gēn jù根据fǎ lǜ法律guī dìng规定 ,rú guǒ如果shù liàng数量chāo guò超过100 běn100本 ,jiù就dá dào达到le了xíng shì刑事lì àn立案de的biāo zhǔn标准 ,hòu guǒ后果fēi cháng非常yán zhòng严重 。
Theo quy định pháp luật, nếu số lượng vượt quá 100 cuốn thì đã đạt tiêu chuẩn khởi tố hình sự, hậu quả rất nghiêm trọng.
zài在fǎ tíng法庭shàng上 ,wāng mǒu汪某biǎo shì表示fēi cháng非常hòu huǐ后悔 。
Tại tòa, Vương cho biết cô rất hối hận.
tā她shuō说 ,zì jǐ自己yǐ wéi以为zhè这zhǐ shì只是wéi guī违规xíng wéi行为 ,zuì最duō多huì会bèi被fá kuǎn罚款huò zhě或者mò shōu没收shū书 ,méi xiǎng dào没想到huì会yīn wèi因为zhè这jiàn件shì事bèi被pàn xíng判刑 。
Cô nói rằng mình tưởng đây chỉ là hành vi vi phạm, nhiều nhất chỉ bị phạt tiền hoặc tịch thu sách, không ngờ lại vì việc này mà bị kết án.
fǎ yuàn法院zuì hòu最后kǎo lǜ考虑dào到wāng mǒu汪某rèn zuì认罪de的tài dù态度 ,yī fǎ依法duì对tā她zuò chū做出le了pàn jué判决 。
Cuối cùng, tòa án đã xem xét thái độ nhận tội của Vương và ra phán quyết theo pháp luật.
zhè ge这个àn zi案子yě也gěi给hěn很duō rén多人tí提le了gè个xǐng醒 :fǎ lǜ法律shì是fēi cháng非常yán sù严肃de的 。
Vụ án này cũng là lời nhắc nhở cho nhiều người: pháp luật là rất nghiêm túc.
wú lùn无论shì是huí guó回国hái shì还是chū guó出国lǚ yóu旅游 ,zài在dài带dōng xī东西zhī qián之前 ,yí dìng一定yào要qīng chǔ清楚hǎi guān海关de的guī dìng规定 。
Dù là về nước hay đi du lịch nước ngoài, trước khi mang đồ theo, nhất định phải tìm hiểu rõ quy định của hải quan.
bú yào不要wèi le为了zhuàn赚yì diǎn一点dài gòu fèi代购费jiù就dài带wéi jìn pǐn违禁品 。
Đừng vì kiếm chút phí mua hộ mà mang hàng cấm.
rú guǒ如果bù不liǎo jiě了解fǎ lǜ法律 ,bù jǐn不仅huì会sǔn shī损失jīn qián金钱 ,hái还kě néng可能ràng让zì jǐ自己miàn lín面临zuò láo坐牢de的fēng xiǎn风险 。
Nếu không hiểu luật, bạn không chỉ mất tiền mà còn có thể đối mặt với nguy cơ ngồi tù.
zūn shǒu遵守guī dìng规定 ,cái才shì是bǎo hù保护zì jǐ自己zuì hǎo最好de的fāng fǎ方法 。
Tuân thủ quy định mới là cách tốt nhất để bảo vệ bản thân.
By Easy Mandarin News|AI-assisted