ní rì ěr
尼日尔
yòng
用
háo sà yǔ
豪萨语
dài tì
代替
fǎ yǔ
法语
chéng wéi
成为
guān fāng yǔ yán
官方语言
Niger Thay Thế Tiếng Pháp Bằng Tiếng Hausa Làm Ngôn Ngữ Chính Thức
ní rì ěr 尼日尔 yǐ qián 以前 de 的 guān fāng yǔ yán 官方语言 shì 是 fǎ yǔ 法语 , dàn 但 zài 在 2025 nián 年 , ní rì ěr 尼日尔 jué dìng 决定 yòng 用 háo sà yǔ 豪萨语 dài tì 代替 fǎ yǔ 法语 chéng wéi 成为 xīn 新 de 的 guān fāng yǔ yán 官方语言 。
Ngôn ngữ chính thức trước đây của Niger là tiếng Pháp, nhưng vào năm 2025, Niger quyết định thay thế tiếng Pháp bằng tiếng Hausa làm ngôn ngữ chính thức mới.
zhè gè 这个 jué dìng 决定 ràng 让 yī xiē 一些 rén 人 bù 不 tài 太 gāo xìng 高兴 , yīn wèi 因为 ní rì ěr 尼日尔 hé 和 fǎ guó 法国 de 的 guān xì 关系 biàn dé 变得 bù hǎo 不好 。
Quyết định này khiến một số người không hài lòng vì mối quan hệ giữa Niger và Pháp trở nên xấu đi.
ní rì ěr 尼日尔 yǒu 有 hěn 很 duō zhǒng 多种 yǔ yán 语言 , dàn 但 háo sà yǔ 豪萨语 shì 是 zuì 最 duō 多 rén 人 shuō 说 de 的 , dà yuē 大约 yí bàn 一半 de 的 rén 人 dōu 都 huì 会 shuō 说 。
Niger có nhiều ngôn ngữ, nhưng tiếng Hausa là ngôn ngữ được nói nhiều nhất, khoảng một nửa dân số nói được.
fǎ yǔ 法语 zhǐ yǒu 只有 hěn 很 shǎo 少 de 的 rén 人 huì 会 shuō 说 。
Chỉ có rất ít người nói tiếng Pháp.
hěn 很 duō 多 nián qīng rén 年轻人 jué de 觉得 , yòng 用 zì jǐ 自己 de 的 yǔ yán 语言 zuò 做 guān fāng yǔ yán 官方语言 hěn 很 zhòng yào 重要 , zhè yàng 这样 kě yǐ 可以 gèng 更 hǎo 好 dì 地 biǎo dá 表达 zì jǐ 自己 de 的 wén huà 文化 hé 和 shēn fèn 身份 。
Nhiều người trẻ cảm thấy việc dùng ngôn ngữ của mình làm ngôn ngữ chính thức rất quan trọng vì điều đó giúp thể hiện văn hóa và bản sắc của họ tốt hơn.
yǐ qián 以前 , xué xiào 学校 lǐ 里 zhǔ yào 主要 yòng 用 fǎ yǔ 法语 jiào xué 教学 , xiàn zài 现在 yào 要 gǎi yòng 改用 háo sà yǔ 豪萨语 , hěn 很 duō 多 lǎo shī 老师 hé 和 xué shēng 学生 jué de 觉得 xū yào 需要 shí jiān 时间 lái 来 shì yìng 适应 。
Trước đây, trường học chủ yếu dạy bằng tiếng Pháp, giờ sẽ chuyển sang tiếng Hausa, nhiều giáo viên và học sinh cảm thấy cần thời gian để thích nghi.
suī rán 虽然 gǎi biàn 改变 hěn 很 kuài 快 , dàn 但 dà jiā 大家 xī wàng 希望 yòng 用 zì jǐ 自己 de 的 yǔ yán 语言 kě yǐ 可以 ràng 让 xué xí 学习 biàn dé 变得 gèng 更 róng yì 容易 。
Mặc dù thay đổi diễn ra nhanh, mọi người hy vọng dùng ngôn ngữ của mình sẽ giúp việc học trở nên dễ dàng hơn.
zhè gè 这个 jué dìng 决定 yě 也 ràng 让 ní rì ěr 尼日尔 hé 和 fǎ guó 法国 de 的 guān xì 关系 biàn dé 变得 gèng 更 yuǎn 远 , ní rì ěr 尼日尔 hái 还 bǎ 把 hěn 很 duō 多 dì fāng 地方 de 的 fǎ yǔ 法语 míng zì 名字 huàn chéng 换成 le 了 běn dì rén 本地人 de 的 míng zì 名字 。
Quyết định này cũng làm cho mối quan hệ giữa Niger và Pháp trở nên xa cách hơn, và Niger đã đổi nhiều tên địa phương từ tiếng Pháp sang tên của người bản địa.
Share