jiào shī jié
教师节
:
gǎn xiè
感谢
lǎo shī
老师
de
的
jié rì
节日
Ngày Nhà giáo: Ngày tri ân thầy cô
9yuè月 10rì日shì是zhōng guó中国de的jiào shī jié教师节 。
Ngày 10 tháng 9 là Ngày Nhà giáo ở Trung Quốc.
jīn nián今年yǐ jīng已经shì是dì第 41gè个jiào shī jié教师节le了 。
Năm nay là Ngày Nhà giáo lần thứ 41.
shè lì设立jiào shī jié教师节de的mù dì目的 ,shì是ràng让quán全shè huì社会zūn shī zhòng jiào尊师重教 ,gǎn xiè感谢lǎo shī老师men们wèi为jiào yù教育shì yè事业de的fù chū付出 。
Mục đích thiết lập Ngày Nhà giáo là để toàn xã hội tôn trọng thầy cô và coi trọng giáo dục, cảm ơn các thầy cô đã đóng góp cho sự nghiệp giáo dục.
jiào shī教师zài在zhōng guó中国yǒu zhe有着yōu jiǔ悠久de的zūn jìng尊敬chuán tǒng传统 。
Thầy cô ở Trung Quốc có truyền thống được tôn kính lâu đời.
gǔ dài古代jiù就yǒu有 “dì zǐ弟子shì事shī师 ,jìng敬tóng同yú于fù父 ”de的shuō fǎ说法 。
Ngày xưa có câu nói: 'Đệ tử đối xử với thầy kính trọng như cha.'
1985nián年 ,zhōng guó中国zhèng shì正式bǎ把měi nián每年de的 9yuè月 10rì日dìng wèi定为jiào shī jié教师节 。
Năm 1985, Trung Quốc chính thức lấy ngày 10 tháng 9 hàng năm làm Ngày Nhà giáo.
cóng从nà那yǐ hòu以后 ,zhè这yī一tiān天chéng wéi成为quán guó全国jiào shī教师zì jǐ自己de的jié rì节日 。
Kể từ đó, ngày này trở thành ngày lễ riêng của giáo viên trên toàn quốc.
2025nián年jiào shī jié教师节de的zhǔ tí主题shì是 “yǐ以jiào yù jiā教育家jīng shén精神zhù hún铸魂qiáng shī强师 ,pǔ xiě谱写jiào yù教育qiáng guó强国jiàn shè建设huá zhāng华章 ” 。
Chủ đề Ngày Nhà giáo năm 2025 là 'Dùng tinh thần nhà giáo tôi luyện tâm hồn, củng cố đội ngũ giáo viên, viết nên chương rực rỡ xây dựng quốc gia giáo dục mạnh.'
jiào shī jié教师节qián前 ,xí jìn píng习近平zǒng shū jì总书记gěi给quán guó全国tè gǎng特岗jiào shī教师dài biǎo代表huí回le了yī一fēng封xìn信 ,biǎo dá表达le了jié rì节日zhù hè祝贺 。
Trước Ngày Nhà giáo, Tổng Bí thư Tập Cận Bình đã gửi thư chúc mừng đại diện giáo viên đặc biệt toàn quốc.
tā他miǎn lì勉励jiào shī教师men们jiān shǒu坚守chū初xīn心 ,wèi为jiào yù教育qiáng guó强国gòng xiàn贡献gèng更duō多lì liàng力量 。
Ông khích lệ các thầy cô giữ vững tâm huyết, đóng góp nhiều hơn cho sự nghiệp xây dựng quốc gia giáo dục mạnh.
zhè这fēng封xìn信zài在jiào yù jiè教育界yǐn qǐ引起rè liè热烈fǎn xiǎng反响 。
Bức thư này đã gây tiếng vang lớn trong giới giáo dục.
hěn很duō多xiāng cūn乡村jiào shī教师shuō说 ,zhè这ràng让tā men他们gèng更jiān dìng坚定le了liú留zài在shān qū山区 、péi bàn陪伴hái zi men孩子们chéng zhǎng成长de的xìn xīn信心 。
Nhiều giáo viên vùng nông thôn nói rằng điều này làm họ thêm vững tin ở lại vùng núi, đồng hành cùng các em lớn lên.
zài在nóng cūn农村xué xiào学校 ,lǎo shī老师men们bù jǐn不仅jiào教hái zi men孩子们zhī shí知识 ,hái还xiàng像jiā zhǎng家长yī yàng一样guān xīn关心tā men他们de的shēng huó生活 。
Ở các trường nông thôn, thầy cô không chỉ dạy kiến thức mà còn quan tâm đến cuộc sống của học sinh như cha mẹ.
yǒu rén有人fàng xué放学hòu后qù去xué shēng学生jiā lǐ家里jiā fǎng家访 ,yǒu rén有人kāi shè开设měi shù美术hé和shǒu gōng手工kè课 ,bāng zhù帮助hái zi men孩子们tuò kuān拓宽yǎn jiè眼界 。
Có người sau giờ học đến thăm nhà học sinh, có người mở lớp mỹ thuật và thủ công giúp các em mở rộng tầm nhìn.
kàn dào看到xué shēng学生màn màn慢慢chéng zhǎng成长 ,shì是tā men他们zuì最dà大de的xìng fú幸福 。
Nhìn học sinh trưởng thành từng ngày là niềm hạnh phúc lớn nhất của họ.
měi nián每年de的jiào shī jié教师节 ,xué shēng学生men们huì会gěi给lǎo shī老师sòng送shàng上huā花hé和shǒu gōng手工lǐ wù礼物 ,yǒu有de的xiě xià写下gǎn xiè感谢de的xiǎo小kǎ piàn卡片 。
Mỗi năm vào Ngày Nhà giáo, học sinh tặng hoa và quà thủ công cho thầy cô, có người viết thiệp cảm ơn.
suī rán虽然lǐ wù礼物bù不guì zhòng贵重 ,dàn但chōng mǎn充满le了xīn yì心意 。
Dù quà không đắt tiền nhưng đầy tình cảm.
hěn很duō多lǎo shī老师shuō说 ,zhè这jiù shì就是tā men他们zuì最zhēn guì珍贵de的shōu huò收获 。
Nhiều thầy cô nói đây là phần thưởng quý giá nhất của họ.
jiào shī jié教师节tí xǐng提醒rén men人们 ,jiào yù教育guān xì关系dào到měi gè每个jiā tíng家庭hé和hái zi孩子 。
Ngày Nhà giáo nhắc nhở mọi người rằng giáo dục liên quan đến từng gia đình và trẻ em.
lǎo shī老师shì是diǎn liàng点亮hái zi孩子xīn心dēng灯de的rén人 ,shì是guó jiā国家wèi lái未来de的péi yù培育zhě者 。
Thầy cô là người thắp sáng ngọn đèn trong lòng trẻ, là người nuôi dưỡng tương lai đất nước.
zài在zhè ge这个tè bié特别de的rì zi日子 ,ràng让wǒ men我们xiàng向lǎo shī老师men们shuō说yī shēng一声 : “lǎo shī老师 ,nín您xīn kǔ辛苦le了 ! ”
Trong ngày đặc biệt này, hãy nói với thầy cô: 'Thầy cô, thầy cô đã vất vả rồi!'
By Easy Mandarin News|AI-assisted