Easy Mandarin News

Simple Chinese news articles for language learners

Back
zhōng guó
中国
qǐ dòng
启动
wǎng luò
网络
è yì
恶意
tóu gǎo
投稿
zhěng zhì
整治
xíng dòng
行动
Trung Quốc khởi động chiến dịch xử lý 'bài đăng ác ý' trên mạng
本站:原文:
jìn rì近日zhōng guó中国zhōng yāng中央wǎng xìn bàn网信办xuān bù宣布jiāngzàiquán guó全国fàn wéi范围nèikāi zhǎn开展wéi qī为期liǎngyuèdezhuān xiàng专项xíng dòng行动zhòng diǎn重点zhěng zhì整治shè jiāo méi tǐ社交媒体shàngdeè yì恶意tóu gǎo投稿bù liáng不良xìn xī信息

Gần đây, Cục Quản lý Không gian mạng Trung ương Trung Quốc thông báo sẽ triển khai chiến dịch đặc biệt kéo dài hai tháng trên toàn quốc, tập trung xử lý các 'bài đăng ác ý' và thông tin xấu trên mạng xã hội.

guān fāng官方biǎo shì表示shìwèi le为了jiàn shè建设gèng jiā更加wén míng文明lǐ xìng理性dewǎng luò huán jìng网络环境

Chính quyền cho biết động thái này nhằm xây dựng môi trường mạng văn minh và lý trí hơn.

zhèxíng dòng行动zhǔ yào主要zhēn duì针对lèiwèn tí问题

Chiến dịch này chủ yếu nhắm vào bốn loại vấn đề.

dì yī第一tiǎo dòng挑动qún tǐ群体duì lì对立

Thứ nhất, kích động đối đầu nhóm.

yǒu xiē有些wǎng mín网民jièshè huì社会rè diǎn热点dì yù地域xìng bié性别děngbiāo qiān标签huàyòng lái用来shān dòng煽动máo dùn矛盾shèn zhì甚至zàifěn sī粉丝qún tǐ群体zhī jiān之间zhì zào制造zhēng chǎo争吵gōng jī攻击

Một số cư dân mạng lợi dụng các vấn đề xã hội nóng, gán nhãn theo vùng miền, giới tính để kích động mâu thuẫn, thậm chí gây tranh cãi và tấn công giữa các nhóm người hâm mộ.

dì èr第二sàn bù散布kǒng huāng恐慌jiāo lǜ焦虑

Thứ hai, lan truyền hoang mang, lo lắng.

yǒuderénwěi zào伪造zāi qíng灾情jīng jì经济zhèng cè政策děngxū jiǎ虚假xiāo xī消息yǐn qǐ引起gōng zhòng公众kǒng huāng恐慌

Có người giả mạo tin tức giả về thiên tai, chính sách kinh tế, gây hoang mang trong công chúng.

sānxuān yáng宣扬bào lì暴力

Thứ ba, tuyên truyền bạo lực.

bǐ rú比如zhì zuò制作dǎ jià打架kǒng hè恐吓huòzì cán自残dezhí bō直播shì pín视频yòng lái用来xī yǐn吸引liú liàng流量

Ví dụ như tạo video phát trực tiếp về đánh nhau, đe dọa hoặc tự làm hại bản thân để thu hút lượt xem.

guò dù过度xuàn rǎn渲染xiāo jí消极qíng xù情绪

Thứ tư, phóng đại cảm xúc tiêu cực quá mức.

yǒu rén有人zàiwǎng luò网络shàngchuán bō传播dú shū wú yòng lùn读书无用论nǔ lì努力méiyì yì意义děngjí duān极端guān diǎn观点yǐng xiǎng影响nián qīng rén年轻人duìshēng huó生活detài dù态度

Có người lan truyền quan điểm cực đoan như 'đọc sách vô dụng' hay 'cố gắng không có ý nghĩa', ảnh hưởng đến thái độ sống của giới trẻ.

wǎng xìn bàn网信办yāo qiú要求píng tái平台jiā qiáng加强zì chá自查duìwéi guī违规zhàng hào账号jī gòu机构yán gé严格chǔ fá处罚

Cục Quản lý Không gian mạng yêu cầu các nền tảng lớn tăng cường tự kiểm tra, xử phạt nghiêm các tài khoản và tổ chức vi phạm.

tóng shí同时gǔ lì鼓励guǎng dà广大wǎng mín网民jī jí积极jǔ bào举报gòng tóng共同yíng zào营造jiàn kāng健康dewǎng luò网络fēn wéi氛围

Đồng thời, khuyến khích người dùng mạng tích cực tố giác vi phạm, cùng nhau xây dựng môi trường mạng lành mạnh.

zhuān jiā专家zhǐ chū指出zhèxíng dòng行动bù jǐn不仅zhēn duì针对yáo yán谣言bào lì暴力nèi róng内容shè jí涉及dàoyī xiē一些nián qīng rén年轻人dewǎng luò网络wén huà文化bǐ rú比如tǎng píng躺平bǎi làn摆烂děngliú xíng流行shuō fǎ说法

Chuyên gia chỉ ra rằng chiến dịch này không chỉ nhắm vào tin đồn và nội dung bạo lực mà còn liên quan đến một số văn hóa mạng của giới trẻ, như các thuật ngữ phổ biến 'nằm im' hay 'buông xuôi'.

yǒu guān有关bù mén部门rèn wéi认为zhè xiē这些fù miàn负面biǎo dá表达rú guǒ如果guò dù过度chuán bō传播kě néng可能huìyǐng xiǎng影响shè huì社会fēn wéi氛围qīng nián rén青年人dexīn tài心态

Các cơ quan liên quan cho rằng nếu những biểu hiện tiêu cực này lan truyền quá mức, có thể ảnh hưởng đến không khí xã hội và tâm lý của thanh niên.

mù qián目前yī xiē一些zhī míng知名píng tái平台wēi bó微博kuài shǒu快手xiǎo hóng shū小红书yǐ jīng已经yīn wèi因为nèi róng内容guǎn lǐ管理yánérshòu dào受到chǔ fá处罚

Hiện tại, một số nền tảng nổi tiếng như Weibo, Kuaishou và Xiaohongshu đã bị xử phạt vì quản lý nội dung không nghiêm ngặt.

wèi lái未来liǎngyuèwǎng luò huán jìng网络环境shì fǒu是否huìbiàn dé变得gèng jiā更加qīng lǎng清朗zhí de值得chí xù持续guān zhù关注

Trong hai tháng tới, liệu môi trường mạng có trở nên trong sạch hơn hay không vẫn là điều đáng chú ý.

By Easy Mandarin News|AI-assisted