wén huà
文化
shì
是
rú hé
如何
yǐng xiǎng
影响
wǒ men
我们
de
的
Văn hóa ảnh hưởng đến chúng ta như thế nào
shàng zhōu 上周 , wǒ men 我们 jiē 接 wǔ suì 五岁 de 的 ér zi 儿子 fàng xué 放学 huí jiā 回家 。
Tuần trước, chúng tôi đón con trai năm tuổi tan học về nhà.
tā 他 zài 在 lù shàng 路上 hěn 很 zì háo 自豪 dì 地 bèi 背 le 了 yī 一 shǒu 首 táng shī 唐诗 《 chūn wàng 春望 》 。
Trên đường về, cháu tự hào đọc thuộc lòng một bài thơ Đường có tên "Xuân Vọng".
zhè 这 shǒu 首 shī 诗 shì 是 dù fǔ 杜甫 xiě 写 de 的 , yǐ jīng 已经 yǒu 有 yī 一 qiān 千 duō nián 多年 lì shǐ 历史 le 了 。
Bài thơ này do Đỗ Phủ viết, đã có hơn một nghìn năm lịch sử.
suī rán 虽然 shī 诗 lǐ 里 shuō 说 de 的 shì 是 zhàn zhēng 战争 hé 和 sī xiāng 思乡 , bú shì 不是 hěn 很 qīng sōng 轻松 de 的 huà tí 话题 , dàn 但 hái zi men 孩子们 bèi 背 shī 诗 bù 不 zhǐ shì 只是 wèi le 为了 nèi róng 内容 , gèng shì 更是 wèi le 为了 gǎn shòu 感受 shī 诗 de 的 jié zòu 节奏 、 yā yùn 押韵 hé 和 wén huà 文化 de 的 měi 美 。
Mặc dù bài thơ nói về chiến tranh và nỗi nhớ nhà, không phải chủ đề nhẹ nhàng, nhưng trẻ em học thuộc thơ không chỉ vì nội dung mà còn để cảm nhận nhịp điệu, vần điệu và vẻ đẹp của văn hóa.
qí shí 其实 , cóng xiǎo 从小 wǒ men 我们 jiù 就 kāi shǐ 开始 xué xí 学习 zì jǐ 自己 de 的 wén huà 文化 。
Thực ra, từ nhỏ chúng ta đã bắt đầu học văn hóa của mình.
zhè 这 bú shì 不是 tōng guò 通过 guī zé 规则 , ér shì 而是 tōng guò 通过 shēng yīn 声音 、 biǎo dá 表达 、 qíng gǎn 情感 hé 和 xíng dòng 行动 màn màn 慢慢 xué huì 学会 de 的 。
Việc học này không qua quy tắc mà dần dần qua âm thanh, biểu đạt, cảm xúc và hành động.
měi gè 每个 hái zi 孩子 yī 一 chū shēng 出生 , jiù 就 shēng huó 生活 zài 在 yǒu 有 zì jǐ 自己 xí guàn 习惯 hé 和 xiǎng fǎ 想法 de 的 huán jìng 环境 lǐ 里 , zhè 这 jiù shì 就是 wén huà 文化 。
Mỗi đứa trẻ khi sinh ra đều sống trong môi trường có thói quen và suy nghĩ riêng, đó chính là văn hóa.
jí shǐ 即使 wǒ men 我们 xué huì 学会 le 了 bié de 别的 guó jiā 国家 de 的 yǔ yán 语言 hé 和 xí guàn 习惯 , xīn lǐ 心里 hái shì 还是 huì 会 yǒu 有 zì jǐ 自己 wén huà 文化 de 的 yǐng xiǎng 影响 。
Dù chúng ta học ngôn ngữ và phong tục của nước khác, trong lòng vẫn có ảnh hưởng của văn hóa riêng.
wén huà 文化 huì 会 yǐng xiǎng 影响 wǒ men 我们 zěn me 怎么 sī kǎo 思考 、 zěn me 怎么 zuò shì 做事 、 zěn me 怎么 hé 和 bié rén 别人 jiāo liú 交流 。
Văn hóa ảnh hưởng đến cách chúng ta suy nghĩ, cách làm việc và cách giao tiếp với người khác.
zhè xiē 这些 xí guàn 习惯 cóng xiǎo 从小 jiù 就 kāi shǐ 开始 xíng chéng 形成 , hěn 很 nán 难 wán quán 完全 gǎi biàn 改变 。
Những thói quen này hình thành từ nhỏ và rất khó để thay đổi hoàn toàn.
Share